сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заImagine Me & You
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Imagine Me & You
Алтернативно Име (имена)
Click / Eine Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt, Eine / Imagine Me & You / Imagine Me And You / Imagine Me You
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 9 Субтитри за филм Imagine Me & You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
Quiero algo que diga:
"Lamento que haya muerto...

2
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
"pero no tanto.

3
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"Era un perro y no lo deberas
haber amado ms que a m."

4
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Puede armar un ramo de flores
con ese sentido?

5
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, dile a tu padre
que no puede usar ese traje.

6
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
Le queda bien.

7
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
- Ests apuesto.
- Gracias, cario.

8
00:01:40,667 --> 00:01:43,261
- He visto cangrejos mejor vestidos.
- Tengo una pregunta.

9
00:01:43,369 --> 00:01:45,633
Dios, alguien puede ponerle
una mordaza a mi hija?

10
00:01:45,738 --> 00:01:47,433
Por qu el abecedario tiene ese orden?

11
00:01:47,540 --> 00:01:51,840
Nadie lo sabe, a nadie le importa.
Por nica vez en tu vida, puedes...?

12
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
Qu opinan?

13
00:01:55,982 --> 00:01:59,474
- Increble.
- Ay, cario.

14
00:01:59,586 --> 00:02:01,144
Pareces un merengue.

15
00:02:02,789 --> 00:02:03,847
Bien.

16
00:02:05,925 --> 00:02:07,358
- Llegas tarde.
- No me importa.

17
00:02:07,460 --> 00:02:08,825
- Cul es el trabajo?
- Una boda.

18
00:02:08,928 --> 00:02:10,828
- Siempre sales.
- Alguien lo debe hacer.

19
00:02:10,930 --> 00:02:12,693
- Linda pareja?
- No los conozco.

20
00:02:12,799 --> 00:02:15,324
- Todo se trata de la madre.
- No es as siempre?

21
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
- Ven conmigo luego.
- Por supuesto.

22
00:02:17,537 --> 00:02:19,300
- Vendrs?
- Seguro.

23
00:02:19,405 --> 00:02:22,966
- Genial. Iremos juntas.
- Nos encontraremos all.

24
00:02:23,710 --> 00:02:26,178
- No vas a venir.
- Dan mi comercial favorito por TV.

25
00:02:26,279 --> 00:02:29,510
- Necesitas una vida amorosa.
- Salgo con los que me gustan. Est bien.

26
00:02:29,849 --> 00:02:32,613
No, me siento bien, en realidad,
extraamente bien.

27
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
S, s, no estoy nervioso.
Para nada. Gracias.

28
00:02:35,855 --> 00:02:37,618
- Muchas gracias. Gracias.
- Hola.

29
00:02:37,724 --> 00:02:39,419
- Hola.
- Eres Hector, no? El novio?

30
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
S, s, soy yo. S. Llmame Heck.

31
00:02:41,594 --> 00:02:44,154
- Bueno, yo prepar las flores.
- Ay, en serio?

32
00:02:44,264 --> 00:02:46,630
Bueno, son geniales. No es cierto, Coop?

33
00:02:46,733 --> 00:02:50,760
Geniales, s. Aunque no s nada de flores.

34
00:02:50,870 --> 00:02:52,633
Pero son fabulosas, no, Coop?

35
00:02:54,941 --> 00:02:58,069
Ned, cunto hace que estn casados?

36
00:02:58,278 --> 00:02:59,438
Treinta aos.

37
00:03:00,847 --> 00:03:04,146
Si la hubiera matado cuando lo pens,
ya estara en libertad.

38
00:03:04,751 --> 00:03:06,048
Un hombre libre.

39
00:03:07,487 --> 00:03:11,389
Recuerdo que durante el camino
a la iglesia slo quera gritar...

40
00:03:11,491 --> 00:03:15,393
"Detengan el auto! Esto es un gran error."

41
00:03:16,996 --> 00:03:19,055
Pero no es posible hacer eso, no?

42
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
Te sientas, no dices nada...

43
00:03:23,670 --> 00:03:28,505
las ruedas siguen girando,
conducindote a la condena ms larga...

44
00:03:28,608 --> 00:03:31,270
Detenga el auto! Olvid hacer pis.

45
00:03:41,087 --> 00:03:42,884
Bien, el pnico ha terminado.

46
00:03:42,989 --> 00:03:44,047
Ya llegaron.

47
00:03:44,157 --> 00:03:47,126
- Buena suerte, amigo.
- Todo bien, Tessa? Ests bien?

48
00:03:47,527 --> 00:03:48,721
- Hola, Heck.
- Hola, beb.

49
00:03:48,828 --> 00:03:49,988
Necesitas ayuda con esto?

50
00:03:50,463 --> 00:03:51,623
S.

51
00:03:52,131 --> 00:03:53,792
Hago ejercicio fsico,

For more click on this link


Movie Trailer for Imagine Me & You
Movie Trailers service by AllSubs.org : Imagine Me & You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women