CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
Quiero algo que diga:
"Lamento que haya muerto...
2
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
"pero no tanto.
3
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"Era un perro y no lo deberas
haber amado ms que a m."
4
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Puede armar un ramo de flores
con ese sentido?
5
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, dile a tu padre
que no puede usar ese traje.
6
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
Le queda bien.
7
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
- Ests apuesto.
- Gracias, cario.
8
00:01:40,667 --> 00:01:43,261
- He visto cangrejos mejor vestidos.
- Tengo una pregunta.
9
00:01:43,369 --> 00:01:45,633
Dios, alguien puede ponerle
una mordaza a mi hija?
10
00:01:45,738 --> 00:01:47,433
Por qu el abecedario tiene ese orden?
11
00:01:47,540 --> 00:01:51,840
Nadie lo sabe, a nadie le importa.
Por nica vez en tu vida, puedes...?
12
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
Qu opinan?
13
00:01:55,982 --> 00:01:59,474
- Increble.
- Ay, cario.
14
00:01:59,586 --> 00:02:01,144
Pareces un merengue.
15
00:02:02,789 --> 00:02:03,847
Bien.
16
00:02:05,925 --> 00:02:07,358
- Llegas tarde.
- No me importa.
17
00:02:07,460 --> 00:02:08,825
- Cul es el trabajo?
- Una boda.
18
00:02:08,928 --> 00:02:10,828
- Siempre sales.
- Alguien lo debe hacer.
19
00:02:10,930 --> 00:02:12,693
- Linda pareja?
- No los conozco.
20
00:02:12,799 --> 00:02:15,324
- Todo se trata de la madre.
- No es as siempre?
21
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
- Ven conmigo luego.
- Por supuesto.
22
00:02:17,537 --> 00:02:19,300
- Vendrs?
- Seguro.
23
00:02:19,405 --> 00:02:22,966
- Genial. Iremos juntas.
- Nos encontraremos all.
24
00:02:23,710 --> 00:02:26,178
- No vas a venir.
- Dan mi comercial favorito por TV.
25
00:02:26,279 --> 00:02:29,510
- Necesitas una vida amorosa.
- Salgo con los que me gustan. Est bien.
26
00:02:29,849 --> 00:02:32,613
No, me siento bien, en realidad,
extraamente bien.
27
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
S, s, no estoy nervioso.
Para nada. Gracias.
28
00:02:35,855 --> 00:02:37,618
- Muchas gracias. Gracias.
- Hola.
29
00:02:37,724 --> 00:02:39,419
- Hola.
- Eres Hector, no? El novio?
30
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
S, s, soy yo. S. Llmame Heck.
31
00:02:41,594 --> 00:02:44,154
- Bueno, yo prepar las flores.
- Ay, en serio?
32
00:02:44,264 --> 00:02:46,630
Bueno, son geniales. No es cierto, Coop?
33
00:02:46,733 --> 00:02:50,760
Geniales, s. Aunque no s nada de flores.
34
00:02:50,870 --> 00:02:52,633
Pero son fabulosas, no, Coop?
35
00:02:54,941 --> 00:02:58,069
Ned, cunto hace que estn casados?
36
00:02:58,278 --> 00:02:59,438
Treinta aos.
37
00:03:00,847 --> 00:03:04,146
Si la hubiera matado cuando lo pens,
ya estara en libertad.
38
00:03:04,751 --> 00:03:06,048
Un hombre libre.
39
00:03:07,487 --> 00:03:11,389
Recuerdo que durante el camino
a la iglesia slo quera gritar...
40
00:03:11,491 --> 00:03:15,393
"Detengan el auto! Esto es un gran error."
41
00:03:16,996 --> 00:03:19,055
Pero no es posible hacer eso, no?
42
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
Te sientas, no dices nada...
43
00:03:23,670 --> 00:03:28,505
las ruedas siguen girando,
conducindote a la condena ms larga...
44
00:03:28,608 --> 00:03:31,270
Detenga el auto! Olvid hacer pis.
45
00:03:41,087 --> 00:03:42,884
Bien, el pnico ha terminado.
46
00:03:42,989 --> 00:03:44,047
Ya llegaron.
47
00:03:44,157 --> 00:03:47,126
- Buena suerte, amigo.
- Todo bien, Tessa? Ests bien?
48
00:03:47,527 --> 00:03:48,721
- Hola, Heck.
- Hola, beb.
49
00:03:48,828 --> 00:03:49,988
Necesitas ayuda con esto?
50
00:03:50,463 --> 00:03:51,623
S.
51
00:03:52,131 --> 00:03:53,792
Hago ejercicio fsico,
For more click on this link
|