сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заImagine Me & You
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Imagine Me & You
Алтернативно Име (имена)
Click / Eine Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt, Eine / Imagine Me & You / Imagine Me And You / Imagine Me You
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 9 Субтитри за филм Imagine Me & You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
1
00:00:45,845 --> 00:00:47,472
[Clock ticking]

2
00:00:52,719 --> 00:00:54,118
[Alarm clock ringing]

3
00:01:06,166 --> 00:01:07,758
[Banging on door]

4
00:01:13,940 --> 00:01:15,237
[All screaming]

5
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
WOMAN: I want something that says,
"I'm sorry he's dead...

6
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
"but not that sorry.

7
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"He was just a dog and you shouldn't
have loved him more than me."

8
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Can you do me a bunch that says that?

9
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, darling,
tell your father he can't wear that suit.

10
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
RACHEL: He looks nice.

11
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
You look nice.
Thank you, poppet.

12
00:01:40,667 --> 00:01:42,032
Seen better-dressed crab.

13
00:01:42,135 --> 00:01:43,261
H: I have a question.

14
00:01:43,369 --> 00:01:45,633
TESSA: Oh, God, will somebody please put
a gag on my daughter?

15
00:01:45,738 --> 00:01:47,433
Why is the alphabet in that order?

16
00:01:47,540 --> 00:01:51,840
Nobody knows, nobody cares. So, for once
in your little life, would you just....

17
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
What do you think?

18
00:01:55,982 --> 00:01:59,474
-Holy wow.
-Oh, darling.

19
00:01:59,586 --> 00:02:01,144
You look like a meringue.

20
00:02:02,789 --> 00:02:03,847
Good.

21
00:02:05,925 --> 00:02:07,358
-You're late.
-Balls.

22
00:02:07,460 --> 00:02:08,825
-What's the job?
-Wedding.

23
00:02:08,928 --> 00:02:10,828
-You always pull.
-One of us has to.

24
00:02:10,930 --> 00:02:12,522
-Nice couple?
-Haven't met them.

25
00:02:12,799 --> 00:02:15,324
-All about the mother.
-lsn't it always?

26
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
-Come out with me afterwards.
-Sure.

27
00:02:17,537 --> 00:02:19,300
-You will?
-Absolutely.

28
00:02:19,405 --> 00:02:22,966
-Oh, cool. Well, we'll go together.
-I'll meet you there.

29
00:02:23,710 --> 00:02:26,178
-You're not coming.
-My favorite advert's on TV.

30
00:02:26,279 --> 00:02:29,510
-You need a love life.
-I have a "like" life. It suits me fine.

31
00:02:29,849 --> 00:02:32,613
No, I feel good, actually, bizarrely good.

32
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
Yeah, yeah, no nerves at all.
None whatsoever. Thanks.

33
00:02:35,855 --> 00:02:37,379
-Thank you very much. Thank you.
-Hi.

34
00:02:37,724 --> 00:02:39,419
-Hi.
-You're Hector, right, the groom?

35
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
Yeah, yeah, I am. Yeah, yeah, yeah.
Call me Heck.

36
00:02:41,594 --> 00:02:44,062
-Well, I did your flowers.
-Oh, did you?

37
00:02:44,264 --> 00:02:46,630
Oh, well, they're fabulous.
Aren't they, Coop?

38
00:02:46,733 --> 00:02:50,760
Fabulous, yeah. Although, I wouldn't know
a nice flower from a poke in the eye.

39
00:02:50,870 --> 00:02:51,996
But they're fabulous, aren't they, Coop?

40
00:02:52,105 --> 00:02:53,072
[Luce chuckles]

41
00:02:54,941 --> 00:02:58,069
So, Ned, how long
have you guys been married, then?

42
00:02:58,278 --> 00:02:59,267
Thirty years.

43
00:03:00,847 --> 00:03:03,714
If I'd killed her when I first thought
about it, I'd be out by now.

44
00:03:04,751 --> 00:03:05,843
A free man.

45
00:03:07,487 --> 00:03:11,389
I remember all the way to the church
I just wanted to shout...

46
00:03:11,491 --> 00:03:15,393
"Stop the car! This is a horrible mistake."

47
00:03:16,996 --> 00:03:18,588
But you can't, can you?

48
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
So, you just sit there, say nothing...

49
00:03:23,670 --> 00:03:28,505
as the wheels keep turning,
leading you on to the longest sentence--

50
00:03:28,608 --> 00:03:31,270
Stop the car! I forgot to pee.

51
00:03:41,087 --> 00:03:42,884
All right, panic over.

52
00:03:42,989 --> 00:03:44,047
They're here now.

53
00:03:44,157 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Imagine Me & You
Movie Trailers service by AllSubs.org : Imagine Me & You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women