сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заImagine Me & You
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Imagine Me & You
Алтернативно Име (имена)
Click / Eine Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt / Hochzeit Zu Dritt, Eine / Imagine Me & You / Imagine Me And You / Imagine Me You
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 9 Субтитри за филм Imagine Me & You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Serbian Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Serbian Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Serbian / Srpski Subtitles

CD #1
1
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
-elim neto to kae:
''ao mi je to je umro...

2
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
...ali nije mi ba previe ao.

3
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
On je bio samo pas i nisi smeo
da ga voli vie od mene.''

4
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Moete li da mi napravite buket
koji ce rei tano to?

5
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
-Rejel, draga, reci svom ocu da
ne sme da obue to odelo.

6
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
-Lepo izgleda.

7
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
-Lepo izgleda.
-Hvala, mila.

8
00:01:40,667 --> 00:01:42,032
-Videla sam bolje obuene rakove.

9
00:01:42,135 --> 00:01:43,261
-Imam pitanje.

10
00:01:43,369 --> 00:01:45,633
-Oh, Boe, hoe li neko da zaepi
usta ovoj mojoj erki?

11
00:01:45,738 --> 00:01:47,433
-Zato abeceda ide ba tim redom?

12
00:01:47,540 --> 00:01:51,840
-Nit ko zna nit je koga briga. Moe li
bar jednom u svom mladom ivotu...

13
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
-Kako vam se ini?

14
00:01:55,982 --> 00:01:59,474
-Divota.
-Oh draga.

15
00:01:59,586 --> 00:02:01,144
-Izgleda kao puslica.

16
00:02:02,789 --> 00:02:03,847
-Odlino.

17
00:02:05,925 --> 00:02:07,358
-Kasni.
-Dodjavola.

18
00:02:07,460 --> 00:02:08,828
-Koji je posao u pitanju?
-Venanje.

19
00:02:08,928 --> 00:02:10,832
-Uvek ti odradjuje.
-Neko od nas mora.

20
00:02:10,930 --> 00:02:12,699
-Jesu li lep par?
-Nisam ih upoznala.

21
00:02:12,799 --> 00:02:15,534
Majka se pita za sve.
-Zar nije uvek tako?

22
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
Hajmo u grad posle toga.
-Vai.

23
00:02:17,537 --> 00:02:19,300
-Hoe?
-Apsolutno.

24
00:02:19,405 --> 00:02:22,970
-Oh, strava. Pa, idemo zajedno.
-Nai emo se tamo.

25
00:02:23,710 --> 00:02:26,182
-Nee doi!
-Moja omiljena emisija je na TV-u.

26
00:02:26,279 --> 00:02:29,660
-Treba ti ljubavni ivot. -Imam
kvaziljubavni ivot. I sasvim mi odgovara.

27
00:02:29,849 --> 00:02:32,690
-Stvarno, dobro se oseam;
u stvari - bizarno dobro.

28
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
Aha, aha... uopte nisam nervozan.
Ba ni najmanje. Hvala.

29
00:02:35,855 --> 00:02:37,379
-Hvala vam mnogo. Hvala.
-ao.

30
00:02:37,724 --> 00:02:39,422
-ao.
-Ti si Hektor, zar ne? Mladoenja?

31
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
-Da, da, ja sam. Da, da, da.
Zovi me Hek.

32
00:02:41,594 --> 00:02:44,062
-Uglavnom, ja sam ti
aranirala cvee. -Ti?

33
00:02:44,264 --> 00:02:46,630
Oh, pa, prelepo je.
Zar ne, Kup?

34
00:02:46,733 --> 00:02:50,780
-Prelepo, nego ta. Iako se ja
uopte ne razumem u cvee.

35
00:02:50,870 --> 00:02:51,996
-Ali prelepo je, zar ne, Kup?

36
00:02:54,941 --> 00:02:58,069
-Dakle, Ned, koliko dugo
ste vi u braku?

37
00:02:58,278 --> 00:02:59,267
-30 godina.

38
00:03:00,000 --> 00:03:03,744
Da sam je ubio kad sam prvi put pomislio
da je oenim, dosad bih ve izaao iz zatvora.

39
00:03:04,751 --> 00:03:05,843
Kao slobodan ovek.

40
00:03:07,487 --> 00:03:11,389
Seam se kako sam celim putem do crkve
samo eleo da viknem:

41
00:03:11,491 --> 00:03:15,393
''Zaustavi auto! Ovo je uasna greka.''

42
00:03:16,996 --> 00:03:18,588
Al' to se ne radi, zar ne?

43
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
I tako samo sedi i nita ne govori,

44
00:03:23,670 --> 00:03:28,585
dok se tokovi okreu,
vozei te ka najduoj zatvorskoj kazni...

45
00:03:28,608 --> 00:03:30,670
-Zaustavi kola!

45
00:03:30,882 --> 00:03:34,270
Zaboravila sam da pikim.

46
00:03:41,087 --> 00:03:42,884
-Prestanite da paniite!

47
00:03:42,989 --> 00:03:44,047
Stigli su.

48
00:03:44,157 --> 00:03:47,000
-Sreno drugar.
-Zdravo Tesa. Kako si?

49
00:03:47,527 --> 00:03:48,721
-ao, Hek.
-ao, duo.

50
00:03:48,828 --> 00:03:49,988
-Treba li Vam pomo oko toga?

51
00:03:50,463 --> 00:03:51,623
-Da.

52
00:03:52,131 --> 00:03:53,723
Da, da...

For more click on this link


Movie Trailer for Imagine Me & You
Movie Trailers service by AllSubs.org : Imagine Me & You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women