сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заIt's A Boy Girl Thing
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
It's A Boy Girl Thing
Алтернативно Име (имена)
It's A Boy Girl Thing / Its A Boy Girl Thing / Męsko Damska Rzecz
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 6 Субтитри за филм It's A Boy Girl Thing
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by SERKAN K..

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:10,028 --> 00:01:13,240
In smalltowns
you take what you can get-

2
00:01:13,407 --> 00:01:18,829
-whether you like it or not.
Your options are limited.

3
00:01:18,954 --> 00:01:23,625
That's why many think life
is less complicated in small towns.

4
00:01:23,792 --> 00:01:25,794
They are wrong.

5
00:01:25,961 --> 00:01:28,881
There are always choices to be made.

6
00:01:29,047 --> 00:01:32,301
Make the wrong one,
and you're in trouble.

7
00:02:04,666 --> 00:02:06,960
Is something wrong?

8
00:02:08,170 --> 00:02:10,297
No, no, no...

9
00:02:48,794 --> 00:02:50,796
Help!

10
00:04:38,195 --> 00:04:42,157
-Can't you stay?
-I don't have time.

11
00:04:42,324 --> 00:04:45,994
I have to get home to Gunnar.
Magnus is leaving soon.

12
00:04:46,161 --> 00:04:49,248
-Hasn't he lef tyet?
-I don't think so.

13
00:04:49,414 --> 00:04:53,919
-And you're here?
-Yeah...

14
00:04:54,086 --> 00:04:57,881
-You could have waited until he'd left.
-What for?

15
00:04:58,048 --> 00:05:01,468
I couldn't stay there any longer.

16
00:05:01,635 --> 00:05:07,766
He keeps getting more distant.
I think you should talk to him.

17
00:05:07,933 --> 00:05:12,563
-Why? He's your husband.
-He's your friend.

18
00:06:27,012 --> 00:06:29,097
Tuva?

19
00:06:30,349 --> 00:06:34,645
Did you know that worms are
hermaphrodites? But they like sex-

20
00:06:34,811 --> 00:06:38,148
-so they find themselves
partners anyway.

21
00:06:38,315 --> 00:06:43,946
After I get that sorter, I can
produce ten million worms a year.

22
00:06:44,112 --> 00:06:48,951
At one krone per worm,
that makes ten million kroner!

23
00:06:52,955 --> 00:06:58,544
Even at 50 re per worm,
I'd still net five million. Not bad.

24
00:06:58,710 --> 00:07:05,217
I'm taking over the farm.
Mom and Odvar are moving out.

25
00:07:07,261 --> 00:07:10,305
Why would I want a farm
all to myself?

26
00:07:11,932 --> 00:07:15,561
Tuva, I want you to move in with me.

27
00:07:21,441 --> 00:07:25,404
-You're kidding, right?
-No...

28
00:07:28,657 --> 00:07:32,160
Have you forgotten
that I'm married and have a kid?

29
00:07:32,327 --> 00:07:36,665
Magnus isn't exactly
fulfilling his marital duties.

30
00:07:37,666 --> 00:07:41,962
-What do you know about that?
-A little.

31
00:07:43,672 --> 00:07:47,176
Then why are we sleeping together?

32
00:07:49,219 --> 00:07:53,932
For the sex. I thought that you
as a man would understand that.

33
00:07:54,099 --> 00:07:57,269
Is that all it is?

34
00:08:00,063 --> 00:08:04,026
-Do you love me, Jonny?
-Of course! Don't you love me?

35
00:08:04,193 --> 00:08:10,616
-Sure. But I love Magnus, too.
-So do I.

36
00:08:41,647 --> 00:08:43,690
Put it on my tab.

37
00:08:50,280 --> 00:08:53,659
-She's hot and ready.
-As always.

38
00:10:02,686 --> 00:10:06,106
Do you think you'll make any money
doing that?

39
00:10:27,669 --> 00:10:30,506
Do you call that work,
digging around in crap?

40
00:10:30,672 --> 00:10:33,675
I won't be doing the digging.
Look at this...

41
00:10:35,177 --> 00:10:40,682
This is an industry.
My sorter will be here in a few days.

42
00:10:42,976 --> 00:10:44,436
-Hi, Jonny.
-Hi, mom.

43
00:10:44,603 --> 00:10:49,733
Odvar, come look at the curtains
for our new house.

44
00:10:57,449 --> 00:11:01,662
She buys curtains, you collect worms,
and no one helps me.

45
00:12:22,451 --> 00:12:25,037
Chop suey...

46
00:12:27,789 --> 00:12:30,834
We might as well sell the fridge.
There's nothing I like.

47
00:12:31,001 --> 00:12:35,422
Yes, and we can fill the cupboard
with canned meatballs instead.

48
00:12:35,589 --> 00:12:40,093
I just want normal food for a change.
Is that asking too much?

49
00:12:42,513 -->

For more click on this link


Movie Trailer for It's A Boy Girl Thing
Movie Trailers service by AllSubs.org : It's A Boy Girl Thing Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women