CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,720
't Was bradig en de slijp'le torfs
2
00:00:09,920 --> 00:00:13,120
Droltolden op de wijde weep
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,120
Misbrozig stonden borogorfs,
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,240
't Verdoolde grasvark schreep.
5
00:02:41,760 --> 00:02:45,200
Het is in het midden van de donkere eeuwen
6
00:02:45,400 --> 00:02:49,720
Donkerder eeuwen dan iemand
ooit had verwacht.
7
00:02:49,920 --> 00:02:54,840
Een afschuwelijk monster trok
een verschrikkelijk spoor van vrees...
8
00:02:55,040 --> 00:02:57,920
... over een ooit gelukkig land.
9
00:02:58,120 --> 00:03:01,200
Als steden en dorpen
uit elkaar gerukt waren...
10
00:03:01,400 --> 00:03:04,240
de hopeloze overlevende
naar een toevluchtsoord zochten...
11
00:03:04,440 --> 00:03:08,200
achter de muren van de grootte stad.
12
00:03:08,400 --> 00:03:10,840
Maar in het woud...
13
00:03:11,040 --> 00:03:13,240
in gesoleerde gehuchten...
14
00:03:13,440 --> 00:03:18,120
nog ongeschonden door de
daden van het monster...
15
00:03:18,320 --> 00:03:22,200
leven en zaken gaan door...
16
00:03:22,400 --> 00:03:24,160
zoals gewoonlijk.
17
00:03:26,440 --> 00:03:29,720
Dertien, Veertien.
Daar is nog eentje.
18
00:03:29,920 --> 00:03:32,360
Vijftien.
Wat ben je aan het doen Dennis ?
19
00:03:33,000 --> 00:03:34,480
De inventarisatie, vader
20
00:03:34,680 --> 00:03:37,320
Dat deed je vanmorgen ook.
Dat weet ik.
21
00:03:37,520 --> 00:03:40,320
Het kan geen kwaad
om de boeken bij te houden.
22
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
In zaken, vader,
23
00:03:42,400 --> 00:03:46,000
Hou op met die nonsens
en help me met dit vat.
24
00:03:46,240 --> 00:03:50,120
Goed vader, Ik maak de
boekhouding later wel af.
25
00:03:52,160 --> 00:03:57,000
Weet je, het geheim van het vak
is om waar het om gaat...
26
00:03:58,440 --> 00:04:00,360
Hou deze hoepel even vast.
27
00:04:02,160 --> 00:04:04,040
Dennis. Ralph.
28
00:04:07,160 --> 00:04:10,560
Goedendag, meneer Fishfinger
kan ik u ergens me van dienst zijn ?
29
00:04:10,760 --> 00:04:13,320
Nou...
Dennis waar ben je ?
30
00:04:15,600 --> 00:04:18,560
Ja, nou, kijk, ik heb wat
vaten nodig, Dennis...
31
00:04:18,760 --> 00:04:21,280
om gedroogde vis naar de
stad te vervoeren.
32
00:04:21,480 --> 00:04:24,480
Er is een grote vraag sinds het
monster iedereen de schrik op het lijf jaagt.
33
00:04:24,680 --> 00:04:26,880
lieve help, de prijzen blijven omhoog gaan.
34
00:04:27,080 --> 00:04:29,640
Dat is geweldig
Vertel me eens, meneer Fishfinger...
35
00:04:29,840 --> 00:04:33,360
gelooft u die verhalen over
dorpen die vernield worden ?
36
00:04:33,600 --> 00:04:36,040
Ik heb het monster zelf gezien.
37
00:04:36,240 --> 00:04:38,680
Toen ik laatst in Muckley was...
38
00:04:38,880 --> 00:04:41,040
Muckley ? Dat is ver weg.
39
00:04:41,240 --> 00:04:43,080
Twee mile of meer, makkelijk.
40
00:04:43,840 --> 00:04:46,440
Gossie, ik wil ook ooit gaan reizen.
41
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
Over het monster...
Ja.
42
00:04:49,200 --> 00:04:52,120
Nou, die graan groothandelaar,
in Muckley
43
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
zegt dat hij hem
werkelijk gezien heeft.
44
00:04:57,560 --> 00:05:01,960
Het veranderde zijn tanden in
een nacht, spierwit, zeggen ze.
45
00:05:05,920 --> 00:05:09,520
Maar goed, over die vaten...
Ja, nou, ze moeten goedkoop zijn.
46
00:05:09,760 --> 00:05:11,480
Eerst, moeten goedkoop zijn.
47
00:05:11,840 --> 00:05:17,360
We kunnen voor uw wensen zorgen.
Hoe goedkoop precies ?
48
00:05:18,960 --> 00:05:21,840
Niet meer dan tuppence per stuk.
tuppence ?
49
00:05:22,040 --> 00:05:25,080
War heb je het over ?
Ik kan geen behoorlijk...
50
00:05:25,280 --> 00:05:27,440
vat maken voor
For more click on this link
|