сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заJackal, The
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
Jackal, The
Алтернативно Име (имена)
Chacal / Chacal, Le / Day Of The Jackal / Day Of The Jackal, The / Der Schakal / Jackal / Jackal The / Le Chacal / Schakal / Schakal, Der / The Day Of The Jackal
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 3 Субтитри за филм Jackal, The
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2100}{2150} A C A L U L
{2200}{2250}Subtitrarea, traducerea i adaptarea :|Crystal Media Productions
{2905}{2936}Dl. Gorbaciov,
{2953}{2991}a ngenuncheat acest rzboi!
{3673}{3747}Aducnd sfritul imperiului sovietic...
{3697}{3781}i experiena a 70 de ani de comunism...
{3769}{3860}...continuitatea opoziiei ... regiuni,|mpreun cu o corupie disperat
{3865}{3903}i mizeria din economie
{3913}{4007}ce s-a concretizat ntr-o imens| teroare a crimei....
{3961}{4070}...mafia ruseasc i-a construit| o reea mondial
{4009}{4057}a crimei organizate,
{4071}{4207}avnd profituri de miliarde,| incluznd i operaiuni n cadrul SUA.
{4393}{4471}...anunnd un act fr precedent,
{4411}{4525}deschiderea unui birou FBI ataat la Moscova
{4513}{4691}mpreun cu prima cooperare din istorie|ntre forele SUA i cele ale Rusiei. S-a insistat...
{5415}{5490}M O S C O V A
{6095}{6130}Ghazzi!
{6156}{6188}Ghazzi, mareul!
{6219}{6267}Te ateptam mai trziu.
{6291}{6337}Ce mai face Terek?
{6341}{6369}Bine, face bine.
{7477}{7535}Anatole, ampanie pentru toi.
{7803}{7887}Ghazzi este n club. Este n poziie.
{7899}{7987}O.k.! Dai-i drumul.| Doar forele MVD(miliia Moscovei)!
{8543}{8596}Ce e? Nici-o pag sptmna asta?
{8604}{8644}Maior Koslova, de la MVD.
{8667}{8725}Bucuros de cunotin.
{8729}{8800}Blestemata de economie de pia...
{8828}{8890}... uita, ia, e de ajuns?
{8922}{8968}Ghazzi Murad, eti arestat,| fcndu-te vinovat
{8971}{9016}de uciderea maiorului| Nikolai Semanko.
{9040}{9123}S mi-o sugi, draguo.|Nu ai nici-un martor. Nimic
{9124}{9198}Sngele tu este martorul nostru.
{9202}{9307}i-ai lsat ADN-ul la locul faptei.
{9340}{9405}ADN-ul?
{9435}{9460}Ce e asta?
{9459}{9482}Un american.
{9507}{9549}Tu cine dracu eti?
{9555}{9604}Director executiv Carter Preston,
{9604}{9630}FBl.
{9652}{9698}Te fui cu americani acuma?
{9748}{9794}Trf urt de miliianc.
{9820}{9835}i tu,
{9844}{9878}s-o iei n mn, dispari de aici!
{9868}{9962}Aici nu e Chicago. |Asta-i Rusia.
{9916}{10015}Aa c ia-i curva| i disprei din faa mea!
{10012}{10086}Crezi c mi-e fric de MVD?
{10156}{10208}Jur s te omor, pe voi i
{10208}{10276}pe trfele voastre de mame, dac nu plecai...
{10276}{10324}Repet... | S i-o trag, s i-o trag!
{10324}{10381}Curva cu cicatrice pe fa!| S i-o trag!
{10372}{10422}Gata, destul!
{11320}{11375}Nu e niciodat uor s iei o via...
{11393}{11450}dar ai i salvat una.
{11452}{11483}Pe a mea.
{11525}{11550}Mulumesc.
{11813}{11850}Dac a fi avut mcar o avertizare,
{11860}{11915}s-ar fi ntlnit| cu oamenii notri afar,
{11932}{11993}dar nainte de a ne da seama,|au aprut forele speciale
{11993}{12054}i s-au rspndit n toat sala.
{12054}{12080}Pur i simplu au deschis| focul i l-au omort.
{12125}{12155}S-a ntmplat att de repede,
{12177}{12215}c s-a terminat nainte| de a crede c a nceput.
{12263}{12301}Bine. Sracul meu frate...
{12393}{12445}i voi ci miliieni ai omort?
{12509}{12575}Terek, te rog,| n-am avut nici-o ans.
{12581}{12615}Erau cel puin 30.
{12615}{12680}- i cu americanul.|- Da, da. Dar tu? Tu ci ai omort?
{12810}{12825}Nici unul.
{12869}{12915}Nici unul? Nici mcar unul?
{12950}{13035}Terek, te rog.| Am fcut tot ce am putut...
{13090}{13120}Ai fcut tot ce-ai putut!
{13130}{13175}Ai fcut tot ce-ai putut!
{13185}{13265}I-ai lsat pe porcii ia de miliieni|i pe gunoiul la de american s-mi ucid fratele.
{13275}{13330}fr s omori mcar unul n schimb?
{13340}{13420}O.k. |Asta e tot ce ai putut tu s faci.
{13463}{13500}Uite n schimb| ce pot eu s fac!
{13745}{13780}l iubeam ca pe un frate.
{13800}{13860}Mi-a fost un prieten drag| i un partener apropiat.
{13875}{13930}Aa c nu mi-a plcut| deloc s fac asta.
{13985}{14015}Dar gndii-v ...
{14025}{14089}Dac am fcut asta unuia| pe care-l iubesc

For more click on this link


Movie Trailer for Jackal, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Jackal, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women