CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,065 --> 00:01:06,366
It is as i thought.
2
00:01:06,401 --> 00:01:08,535
How, sir?
3
00:01:10,703 --> 00:01:12,872
You say you saw someone
in the corridor?
4
00:01:13,306 --> 00:01:15,475
No, only a candle
on the floor.
5
00:01:16,776 --> 00:01:19,379
But you heard
an odd laugh.
6
00:01:19,414 --> 00:01:21,548
You've heard that laugh
before, i should think,
7
00:01:21,583 --> 00:01:25,018
or something like it.
8
00:01:25,452 --> 00:01:27,620
There is a woman
who sews here,
9
00:01:27,655 --> 00:01:29,789
grace poole...
she laughs in that way.
10
00:01:29,824 --> 00:01:32,826
She's
a singular person, sir.
11
00:01:32,861 --> 00:01:34,561
You've guessed it.
12
00:01:37,597 --> 00:01:42,368
Grace poole... she is,
as you say, singular.
13
00:01:42,403 --> 00:01:44,537
Very.
14
00:01:44,971 --> 00:01:47,574
I shall reflect
upon the matter.
15
00:01:47,609 --> 00:01:48,875
But, sir...
16
00:01:48,910 --> 00:01:51,478
miss eyre, you are only
person beside myself
17
00:01:51,513 --> 00:01:53,646
who knows the details
of tonight's incident.
18
00:01:53,681 --> 00:01:57,117
You're no talking fool.
You will say nothing.
19
00:01:57,152 --> 00:02:01,888
I will account for
this state of affairs.
20
00:02:01,923 --> 00:02:02,790
Now...
21
00:02:02,825 --> 00:02:03,658
now...
22
00:02:04,924 --> 00:02:07,527
go to your own room.
23
00:02:07,562 --> 00:02:08,828
But you cannot
sleep here, sir.
24
00:02:08,863 --> 00:02:11,865
I shall do very well
on the library sofa.
25
00:02:11,900 --> 00:02:13,166
It must be nearly 4:00.
26
00:02:13,201 --> 00:02:15,335
In 2 hours,
the servants will be up.
27
00:02:15,768 --> 00:02:15,768
In 2 hours,
the servants will be up.
28
00:02:18,371 --> 00:02:20,540
Good night, then, sir.
29
00:02:20,575 --> 00:02:24,010
What? Are you
quitting me already?
30
00:02:24,045 --> 00:02:25,745
And in that way?
31
00:02:25,780 --> 00:02:27,046
You said i might go, sir.
32
00:02:30,985 --> 00:02:33,553
At least
shake hands.
33
00:02:41,794 --> 00:02:44,397
You've saved my life.
34
00:02:47,867 --> 00:02:52,639
I have a pleasure in
owing y so immense a debt.
35
00:02:52,674 --> 00:02:55,675
There is no debt or
obligation in the case, sir.
36
00:02:56,109 --> 00:02:58,278
Oh, i knew you would
do me good in some way,
37
00:02:58,313 --> 00:02:59,579
at some time.
38
00:02:59,614 --> 00:03:03,084
I saw it in your eyes the
first time i beheld you.
39
00:03:04,350 --> 00:03:08,254
And that expression
and smile did not...
40
00:03:08,289 --> 00:03:08,688
and that expression
and smile did not...
41
00:03:13,893 --> 00:03:16,296
did not strike delight to my
very inmost heart so for nothing.
42
00:03:16,331 --> 00:03:18,700
Did not strike delight to my
very inmost heart so for nothing.
43
00:03:20,833 --> 00:03:23,870
Oh, my cherished
preserver.
44
00:03:25,605 --> 00:03:27,340
Good night.
45
00:03:27,375 --> 00:03:29,509
Good night, sir.
46
00:03:29,943 --> 00:03:29,943
Good night, sir.
47
00:03:31,244 --> 00:03:33,846
I am glad
i happened to be awake.
48
00:03:34,280 --> 00:03:34,280
I am glad
i happened to be awake.
49
00:03:36,449 --> 00:03:38,184
What, you will go?
50
00:03:40,787 --> 00:03:43,389
I am cold, sir.
51
00:03:45,992 --> 00:03:47,727
Cold.
52
00:03:48,161 --> 00:03:48,161
Cold.
53
00:03:50,330 --> 00:03:52,065
Yes.
54
00:03:55,101 --> 00:03:57,704
N, jane, go.
Yes. The
55
00:03:58,137 --> 00:03:58,137
n, jane, go.
Yes. The
56
00:04:00,306 --> 00:04:02,058
i think i hear
mrs. Fairfax move.
57
00:04:02,093 --> 00:04:03,811
I think i hear
mrs. Fairfax move.
58
00:04:07,247 --> 00:04:09,849
Well, jane,
leave
For more click on this link
|