сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заJaws
Детайли за филма: (1975)
Оригинално име
Jaws
Алтернативно Име (имена)
Der Weiße Hai / Jaws / Lo Squalo / Squalo / Squalo, Lo / Weiße Hai / Weiße Hai, Der
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 4 Субтитри за филм Jaws
 
#1 Jaws,
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#2 Jaws,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


#3 Jaws,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#4 Jaws,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{2000}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{4466}{4556}- Cum spuneai ca te numesti?|- Chrissy.
{4556}{4616}- Unde mergem?|- Sa inotam.
{4706}{4796}Mai incet. Unde te grabesti asa..
{4796}{4885}Nu sunt beat. Mai incet.
{4915}{4975}Asteapta-ma. Vin.
{5035}{5065}Sunt aproape.
{5095}{5155}Vin acuma.
{5215}{5245}Asteapta-ma ,sosesc.
{5575}{5605}Pot sa inot.
{5635}{5725}Dar nu pot sa merg sau sa ma dezbrac singur.
{6294}{6354}Hai intra in apa.
{6354}{6444}Usor. Asa.
{7823}{7883}Ajutor!
{7883}{7913}Vin. Ajung imediat.
{8003}{8032}Ma doare!
{8212}{8242}Dumnezeule!
{8602}{8632}Ajutor!
{9501}{9621}De ce nu stralucea pina acum soarele aici?
{9711}{9831}Am cumparat casa toamna,|si acum e vara.
{9951}{10041}Cineva ar trebui sa hraneasca ciinii..
{10041}{10071}Bine.
{10161}{10220}Vezi copiii?
{10400}{10460}Cred ca sunt in spate.
{10460}{10520}ln Amity se spune '"currrte".
{10580}{10730}Sunt in '"currrrte'",|nu prea '"departe'" de '"masina".
{10790}{10880}- Cum a sunat?|-De parca ai fi new-yorkez.
{10940}{11030}Mama, am fost taiat. muscat de un vampir.
{11030}{11090}Nu va jucati la leagane,nu ?
{11090}{11210}Stati departe de ele|Inca nu le-am reparat
{11210}{11240}Cred ca o sa supravietuiesti.
{11240}{11329}- Am vazut si lucruri mai dragute.|-Alo.
{11329}{11389}- Da.|Pot sa inot'?
{11389}{11449}Da dar mai intii stai sa-ti curat rana.
{11449}{11539}Ce fac de obicei acolo ?|Inoata, se spala sau ce ?
{11689}{11809}Asteptati-ma. O sa ajung...
{11869}{11929}...15, 20 minute. Bine?|-Sterge-te. Du-te si adu un bandaj.
{12019}{12079}Trebuie sa plec. Avem o persoana disparuta.
{12079}{12169}Nici n-a inceput sezonul.|Nu sunt turisti deloc.
{12289}{12318}Asculta, comandante...
{12318}{12408}...ai grija, da?|-In orasul asta?
{12408}{12438}Salut, tata.
{12438}{12498}Stai un pic. Lasa-ma si pe mine sa ma urc.
{12498}{12588}- Vreau paharul inapoi!|-Bine.
{12618}{12708}La revedere
{13607}{13667}N-a vazut-o nimeni cind a intrat in apa?
{13667}{13757}S-ar putea.|Eu eram aproape lesinat .
{13787}{13907}- Adica, fugea de tine?|-Nu.
{13967}{14057}Probabil s-a inecat.
{14057}{14117}Asculta, eu am reclamat disparitia, nu?
{14117}{14207}- Locuiesti in zona?|-Nu in Hartford..
{14207}{14297}Mergeam la colegiul Trinity. Parintii mei| stau in Greenwich.
{14297}{14357}- Parintii s-au nascut aici, nu?|-Da sunt de pe-aici.
{14357}{14417}S-au mutat cind a iesit tata la pensie.
{14417}{14476}- Tu esti de pe aici?|-Nu.din New York .
{14476}{14536}Ramii tot sezonul?
{14536}{14566}Hai.
{14986}{15016}Stai
{15406}{15436}O, Doamne.
{16185}{16305}Te-ai trezit devreme.|Seful e aici?
{16365}{16485}-Sefule, ce faci?|Daca foolosim noul sistem de fisare
{16485}{16575}ia dosarele astea de pe birou| Lasa-le numai cele nerezolvate ..
{16575}{16664}Da,Sefu. Am primit multe sesizari|in legatura cu scoala de karate.
{16664}{16754}Se pare ca un karateka de 9 ani|de acolo...
{16754}{16844}rupe gardurile prin imprejurimi .
{16874}{16964}Biroul serifului Brody.|Inspectorul medical.
{17384}{17444}Comandantul pompierilorf vrea sa verifici...
{17444}{17534}Vreau o lista cu toate activitatile|care urmeaza sa se desfasoare azi...
{17534}{17594}...astazi pe mare.
{17594}{17624}Hendricks!
{17624}{17683}Unde sunt tablitele cu| "Plaja inchisa" ?
{17683}{17713}N-am avut niciodata.
{17713}{17803}E o masina stricata|in fata magazinului meu.
{17833}{17953}Completeaza un formular
{18643}{18703}Uite ce mi-au facut copiii.|la noua ani sa faci asa....
{18703}{18762}- Ai ochelari?|- Da, mi-am pus ochelari.
{18792}{18882}O sa te sun mai tirziu.|promit.
{19032}{19122}N-am ce sa fac cu astea in August.
{19122}{19212}In iunie o sa fie plin de turisti|aici.
{19212}{19302}N-ai nimic aici din ce|am comandat.
{19302}{19452}N-ai umbrele de soare,|sezlonguri, mingii de plaja.
{19452}{19512}Daca nu esti in stare...
{19722}{19782}Polly m-a trimis

For more click on this link


Movie Trailer for Jaws
Movie Trailers service by AllSubs.org : Jaws Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women