сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLittle Big Man
Детайли за филма: (1970)
Оригинално име
Little Big Man
Алтернативно Име (имена)
Kis Nagy Ember / Little Big Man / Piccolo Grande Uomo
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Little Big Man
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 496x372 23.976fps 700.2 MB
{73}{230}Traducerea: narcis_epm|Sincronizarea: ShooCat Joined Fratzicu
{230}{387}Sunt, fara nici un dubiu,|ultimul dintre batrani.
{388}{491}Ma numesc Jack Creabb.
{492}{607}Si sunt singurul alb care a supravietuit
{608}{685}bataliei de la Little Big Horn...
{686}{733}uh... uh...
{734}{872}cunoscuta indeosebi ca|Ultima Reduta a lui Custer
{873}{921}Pai...
{922}{1014}Domnule Crabb, eu sunt interesat mai mult de
{1014}{1101}stilul de viata primitiv al indienilor obisnuiti
{1102}{1180}decat de...
{1181}{1303}povestile despre Custer.
{1304}{1386}Povesti ?!
{1386}{1441}Crezi ca mint ?
{1442}{1467}- Nu, nu...|- Ce ?
{1468}{1531}Nu, doar ca...
{1532}{1622}Sunt interesat de modul de viata
{1623}{1754}al indianului decat de,|sa-i spunem, aventura.
{1755}{1874}Tu crezi ca batalia de la|Little Big Horn a fost... a fost...
{1911}{1945}...a fost o aventura ?
{1974}{2009}O, la dracu.
{2010}{2127}Little Big Horne nu a fost o intalnire reprezentativa
{2128}{2210}dintre Albi si Indineni domnule Crabb.
{2210}{2312}Vezi tu... a fost aproape un|genocid al indienilor...
{2313}{2382}Un... ce ?!
{2383}{2409}Un genocid.
{2452}{2560}Inseamna: "exterminare;
{2608}{2682}omorarea unei intregi populatii".
{2683}{2781}Practic asta le-am facut noi indienilor.
{2782}{2901}Dar desigur, nu ma astept ca un vechi luptator|contra indienilor ca tine
{2903}{3052}sa fie de acord cu mine.
{3053}{3082}Da drumul la chestia aia.
{3083}{3124}Pardon ?
{3125}{3172}Am spus sa dai drumul la chestia aia.
{3173}{3235}si taci din gura.
{3323}{3413}Stai linistit acolo si o sa inveti ceva.
{3464}{3612}L-am cunoscut pe Generalul|George Armstrong Custer
{3613}{3700}asa cum a fost el.
{3701}{3870}Si de asemenea i-am cunoscut pe indieni...|asa cum au fost ei.
{3978}{4178}Acum 111 ani,|cand eu aveam zece ani,
{4178}{4366}familia mea...|la traversarea Marilor Campii...
{4367}{4536}a fost ucisa de o banda de indieni salbatici.
{5473}{5610}Toata lumea a fost omorata sau torturata|de nenorocitii aia,
{5613}{5687}cu exceptia mea si a|sorei mele Caroline.
{8280}{8351}La revedere, Jack.
{8352}{8445}O sa ne revedem in Rai.
{8446}{8494}La revedere, Caroline.
{9231}{9301}Pe atunci nu stiam diferenta,
{9302}{9358}dar cei care ne-au atacat|au fost o banda de indieni Pawnee.
{9359}{9463}Niciodata nu am mai avut nevoie de|Pawnee de atunci
{9464}{9536}Dar acesta nu era Pawnee.
{9537}{9606}Era un curajos Cheyenne.
{9607}{9665}Mai tarziu am ajuns sa il|cunosc mai bine.
{9666}{9736}Numele lui era|Umbra Care iese la Iveala.
{10574}{10644}La prima vedere|a unei tabere de indieni,
{10646}{10769}ce crezi ca inseamna, "Le vad gunoiul,|unde e tabara ?"
{11166}{11221}Ne-a dus la seful lor.
{11223}{11350}Numele lui era Old Lodge Skins,|si mai tarziu a devenit bunicul meu.
{11558}{11628}Ce vor, Caroline ?
{11629}{11714}E limpede la lumina zilei ce vor ei, Jack.
{11715}{11741}Ce ?
{11742}{11810}Pe mine.
{11835}{11890}Pentru a-si arata bunele maniere,
{11891}{12003}Old Lodge Skins a fumat alaturi de|cel mai in varsta supravietuitor al nostru.
{12978}{13082}Nu stiau ca eu sunt femeie.
{13083}{13209}Asta explica si de ce nu m-au violat|imediat dupa.
{13210}{13288}Nu cred ca o sa iti faca nimic, Caroline.
{13320}{13405}Nu am eu norocul asta, Jack.
{13406}{13515}Sigur o sa ma violeze la noapte.
{13827}{13914}Biata Caroline, nu a avut niciodata|noroc cu barbatii.
{14507}{14569}Banuiesc ca s-a gandit ca|nu puteam scapa amandoi.
{14570}{14645}si ca va trimite mai tarziu ajutor|pentru mine.
{14680}{14787}In dimineata urmatoare mi-am dat seama|ca eram singur in tabara de indieni.
{14947}{15045}Dar Cheyennii, care isi spuneau "fiinte umane",
{15046}{15122}nu aveau nici o intentie sa|imi faca vre-un rau.
{15123}{15157}Eram un oaspete de onoare,
{15158}{15245}si m-au servit cu un adevarat ospat|ca mic dejun: "caine fiert".
{15246}{15303}Cainele nu e

For more click on this link


Movie Trailer for Little Big Man
Movie Trailers service by AllSubs.org : Little Big Man Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women