If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:12,600 --> 00:00:17,240
Au fost odat,
ntr-un sat din strvechea lndie,
3
00:00:17,360 --> 00:00:20,880
un ap micu i un preot.
4
00:00:21,000 --> 00:00:25,040
Preotul dorea s sacrifice
apul zeilor.
5
00:00:25,120 --> 00:00:28,200
A ridicat braul pentru a
tia beregata apului,
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,840
cnd, deodat,
acesta a nceput s rd.
7
00:00:31,920 --> 00:00:36,400
Preotul s-a oprit, uimit
i l-a ntrebat pe ap:
8
00:00:36,480 --> 00:00:40,880
"De ce rzi? Nu-i dai seama
c am de gnd s-i tai beregata?"
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,280
"Oh, ba da", rspunse apul.
10
00:00:43,360 --> 00:00:46,680
"Dup ce am murit de 499 de ori...
11
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
i renscnd n form de ap,
12
00:00:49,640 --> 00:00:53,240
voi renate din nou
sub form de om".
13
00:00:53,320 --> 00:00:56,480
Apoi apul cel mititel a
nceput s plng.
14
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
Preotul a ntrebat:
"Acum pentru ce mai plngi?"
15
00:00:59,680 --> 00:01:03,680
i apul a replicat:
"Plng pentru tine, biet preot.
16
00:01:03,800 --> 00:01:08,560
Acum 500 de viei,
am fost i eu mare preot...
17
00:01:08,680 --> 00:01:11,600
i sacrificam api pentru zei."
18
00:01:11,680 --> 00:01:15,320
Preotul s-a aruncat n
genunchi, spunnd:
19
00:01:15,440 --> 00:01:17,240
"Iart-m, te implor!
20
00:01:17,360 --> 00:01:21,520
De acum, voi fi pzitorul i
protectorul fiecrui ap din inut."
21
00:01:23,560 --> 00:01:27,600
Deci, ce ne nva aceast
veche povestioar?
22
00:01:27,680 --> 00:01:30,080
Nici o creatur...
23
00:01:30,160 --> 00:01:33,440
nu trebuie sacrificat vreodat.
24
00:01:36,320 --> 00:01:38,680
Ce s-a ntmplat cu apul?
25
00:01:38,800 --> 00:01:41,600
Ah, da, apul...
26
00:01:41,720 --> 00:01:47,080
Mmm. apul a trit multe, multe
viei sub form uman,
27
00:01:47,160 --> 00:01:51,800
pn ntr-o zi cnd s-a
transformat n ceva...
28
00:01:51,920 --> 00:01:54,080
foarte ciudat, ntr-adevr.
29
00:01:55,640 --> 00:01:57,760
Champa!
30
00:01:57,840 --> 00:02:01,400
Ne ari ceva din viaa ta
anterioar, nu?
31
00:02:06,680 --> 00:02:08,720
O telegram pentru Lama Norbu.
32
00:02:28,960 --> 00:02:32,480
Am ateptat nou ani...
33
00:02:32,600 --> 00:02:34,400
ca s primesc asta.
34
00:02:51,040 --> 00:02:53,960
- Este despre Lama Dorje?
- Da.
35
00:02:54,080 --> 00:02:57,160
- L-au descoperit?
- Probabil!
36
00:04:11,120 --> 00:04:14,320
S ne rugm cu toii pentru
succesul misiunii noastre!
37
00:04:30,040 --> 00:04:33,120
i, a, s-i aminteti
s iei medicamentul.
38
00:05:03,800 --> 00:05:05,640
Ateapt!
39
00:05:24,880 --> 00:05:28,080
Este bolul lui Lama Dorje.
40
00:05:28,160 --> 00:05:31,640
Vei avea nevoie de el n
cutrile viitoare.
41
00:05:59,560 --> 00:06:01,400
! Toat lumea se ntreab!
42
00:06:01,520 --> 00:06:05,560
! De unde au aprut toate!
43
00:06:05,680 --> 00:06:08,160
-! Toat lumea se ntreab
ce se va mai ntmpla!
- Seattle!
44
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
! Cnd totul se va termina!
45
00:06:10,320 --> 00:06:12,240
! Dar nimeni nu tie cu siguran!
46
00:06:12,360 --> 00:06:15,160
-! Deci mi este indiferent ~~
- Este minunat s te ntlnesc din nou,
47
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
dar trebuie s fii foarte obosit
dup un zbor att de lung.
48
00:06:18,680 --> 00:06:21,960
Da, puin obosit.
49
00:06:36,760 --> 00:06:39,120
Mai povestete-mi despre
visele tale.
50
00:06:39,240 --> 00:06:43,160
Visele mele au aprut cam la o lun
dup moartea lui Lama Dorje.
51
00:06:43,280 --> 00:06:47,520
Erau att de intense i mereu
m ndreptau spre acelai loc.