сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLoaded Weapon 1
Детайли за филма: (1993)
Оригинално име
Loaded Weapon 1
Алтернативно Име (имена)
Loaded Weapon 1 / National Lampoon's Loaded Weapon 1 / Palle In Canna
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 3 Субтитри за филм Loaded Weapon 1
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Croatian Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Croatian Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:25,276 --> 00:00:30,866
NABIJENO ORUJE

2
00:01:49,170 --> 00:01:50,797
Ma, to vam to znai?

3
00:01:51,048 --> 00:01:54,219
Zdravo, zdravo, lijepo vrijeme
ba je danas.

4
00:01:54,636 --> 00:01:59,016
Lijepo vrijeme?
Vi ovo nazivate lijepim vremenom?

5
00:02:00,768 --> 00:02:06,650
Vi izgleda i ne znate kakve
nas sve strahote okruuju,

6
00:02:06,816 --> 00:02:11,072
kako se ljudi po kaljui
valjaju kao svinje po blatu,

7
00:02:11,489 --> 00:02:13,367
kako kriminal cvjeta kao
otrovni plodovi,

8
00:02:13,825 --> 00:02:15,369
i ne morate, kao ja, oaj svoj
i uasnutu duu svoju

9
00:02:16,161 --> 00:02:18,373
u jeftinom viskiju i
prokislom vinu da utapate.

10
00:02:24,797 --> 00:02:28,385
Kakve zemike imate?
-Sa sumamom.

11
00:02:29,719 --> 00:02:30,721
Bljak...

12
00:02:58,714 --> 00:02:59,198
O, mala...

13
00:02:59,848 --> 00:03:02,844
PUKA MJESECA

14
00:03:27,248 --> 00:03:29,800
Oprostite, imate ovakvih
u tjestenini?

15
00:03:30,628 --> 00:03:31,900
Ne, samo u suenoj govedini.

16
00:03:32,087 --> 00:03:33,672
I vi ovo nazivate
pouzdanom trgovinom?

17
00:03:38,428 --> 00:03:40,932
Otvaraj kasu, da ne
prosipam mozak!

18
00:03:42,266 --> 00:03:43,392
Oprostite...

19
00:03:47,773 --> 00:03:49,692
Imate li to protiv da
se pridruim?

20
00:04:55,188 --> 00:04:57,191
Znam to misli, propalice...

21
00:04:57,650 --> 00:05:02,281
Hoe li mi ovo biti 73.
ili 74. ubojstvo.

22
00:05:03,908 --> 00:05:08,580
E pa, ima li sree, propalice.

23
00:05:17,032 --> 00:05:18,805
Morate ovo, momci, popraviti.

24
00:05:21,262 --> 00:05:23,222
Znam, znam... Ne
zahvaljujte mi.

25
00:05:23,724 --> 00:05:26,435
Ja sam policajac,
to mi je posao.

26
00:05:43,664 --> 00:05:45,164
VEER

27
00:05:47,643 --> 00:05:50,003
67 STUPNJEVA I VEDRO

28
00:05:53,124 --> 00:05:55,135
KUA

29
00:06:08,027 --> 00:06:13,450
Dobili ste broj Wesa Lugera.
Ostavite poruku nakon signala.

30
00:06:14,452 --> 00:06:18,541
Wes, ovdje Billy... -Rekoh,
nakon signala! -Oprosti...

31
00:06:19,126 --> 00:06:21,100
Sluaj, sada je devet i trideset ...

32
00:06:24,477 --> 00:06:29,721
9:37. Ne mogu vie ekati
ovdje, postaje opasno.

33
00:06:30,138 --> 00:06:31,389
Naimo se u hotelu 'Squillers'.

34
00:06:31,681 --> 00:06:34,126
Doi za 45 minuta, imam tamo
vezu.

35
00:07:21,825 --> 00:07:24,621
Tko je? -Prodavaica slatkia.

36
00:07:42,196 --> 00:07:43,699
Prodavaica slatkia.

37
00:07:43,769 --> 00:07:45,105
Da nije malo kasno za jednu
djevojicu?

38
00:07:46,504 --> 00:07:49,953
xxx

39
00:07:55,158 --> 00:07:56,118
Dat u ti par dolara.

40
00:07:56,785 --> 00:07:58,453
To nije potrebno, gice York.

41
00:08:09,426 --> 00:08:11,177
Iskreno, ljepi ste sa perikom.
-Moja frizura

42
00:08:13,180 --> 00:08:16,559
je vaa najmanja briga.
-Prodavaice slatkia?

43
00:08:17,102 --> 00:08:20,230
Znai tako valjate drogu?
-Odlino, gice York.

44
00:08:21,649 --> 00:08:25,320
A sada... Gdje je mikrofilm?

45
00:08:26,322 --> 00:08:30,451
Mikrofilm?
-Ne znam nita o tome.

46
00:08:31,369 --> 00:08:34,456
Ne igrajte se.
Ovo je i previe vano.

47
00:08:35,166 --> 00:08:36,292
Radi se o zavjeri.

48
00:08:37,084 --> 00:08:41,459
Je li toliko vano da svatko
u vaoj blizini mora sluati

49
00:08:41,921 --> 00:08:46,429
o tome? -Da. -Govorite o
mikrofilmu,

50
00:08:46,888 --> 00:08:49,850
na kome je tajna pretvaranja
kokaina

51
00:08:50,059 --> 00:08:50,934
u kolaie nevinog izgleda?
-Da.

52
00:08:52,102 --> 00:08:54,272
Ne znam nita o tome.

53
00:08:56,858 --> 00:09:01,405
Uskoro ete moliti za milost,
gice York.

54
00:09:02,323 --> 00:09:03,158
A ne, molit u odmah.

55
00:09:03,533 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Loaded Weapon 1
Movie Trailers service by AllSubs.org : Loaded Weapon 1 Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women