сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLock, Stock And Two Smoking Barrels
Детайли за филма: (1998)
Оригинално име
Lock, Stock And Two Smoking Barrels
Алтернативно Име (имена)
Bube Dame König Gras / Lock & Stock - Pazzi Scatenati / Lock Stock And Two Smoking Barrels / Two Smoking Barrels
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Lock, Stock And Two Smoking Barrels
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{724}{788}Let's sort the buyers from the spyers,|the needy from the greedy
{790}{861}and those who trust me|from the ones who don't.
{864}{914}If you can't see value here,
{917}{990}you're not shopping,|you're shoplifting.
{993}{1065}You see these goods?|Never seen daylight, moonlight,
{1068}{1127}Israelites,|Fanny by the gaslight.
{1130}{1201}Take a bag, come on.|I took one home last night -
{1204}{1258}cost more than ten pound,|I can tell you.
{1261}{1321}Anyone like jewellery?|Look at that one.
{1325}{1389}Hand-made in ltaly,|hand-stolen in Stepney.
{1392}{1458}It's as long as my arm,|not like something else.
{1461}{1533}Don't think 'cos these boxes|are sealed, they're empty.
{1536}{1594}Only the undertaker|sells empty boxes.
{1596}{1700}By the look of you lot, I'd make|more money with my tape-measure.
{1703}{1746}Here, one price, ten pound.
{1749}{1800}- Did you say ten pound?|- Are you deaf?
{1803}{1837}Bargain. I'll take one.
{1840}{1889}Squeeze in. Left leg, right leg.
{1892}{1929}They call it walking.
{1932}{2005}You want one, darling?|That's it, they're waking up.
{2008}{2078}Treat the wife -|treat somebody else's wife.
{2081}{2150}It's more fun|if you don't get caught.
{2153}{2212}You want one?|Show me a bit of life, then.
{2215}{2263}It's no good standing|like one o'clock half struck.
{2266}{2339}These are not stolen -|they're just not paid for.
{2342}{2409}Can't get 'em again,|they've changed the locks.
{2412}{2480}Can't come back -|I'll have sold out.
{2483}{2522}Nice bit of stuff.
{2525}{2562}"Too late" will be the cry|when the bargains pass you by.
{2565}{2603}If you've no money on you,
{2606}{2658}you'll cry tears|big as October cabbages.
{2661}{2708}Bacon, cozzers!
{2852}{2952}# So I said I'm on the roam|So I need a car
{2955}{3027}# And I know|that I'm getting alive
{3030}{3104}# And I say I got faith|in a season ##
{3107}{3179}'Ed can hustle|a few quid here and there.
{3182}{3252}'But his real talent|lies in cards -
{3255}{3300}'and gambling with cards.
{3349}{3408}'Bacon could see that his days
{3411}{3512}'of selling moody goods|on street corners are numbered.
{3515}{3593}'lt's time to move on|and he knows it.'
{4017}{4096}What you talking about?|I'm bloody skinny, pal.
{4099}{4141}'Course you are. All right, Ed?
{4144}{4224}Nick the Greek, a pleasure.|Tom, what have you eaten?
{4227}{4277}- I was telling him...|- Enough!
{4280}{4326}You two, join me in my office.
{4428}{4473}So how much is it, Tom?
{4476}{4510}You know how much, Nick.
{4513}{4579}- And that includes the amp?|- No.
{4582}{4630}That does not include the amp.
{4644}{4691}Shit, Tom. I thought|it included the amp.
{4694}{4781}It doesn't. I'll throw in|one of these telephones,
{4784}{4852}but it does not include the amp.
{4855}{4901}Very nice.
{4904}{4946}I hope it includes the speakers.
{4949}{5018}It doesn't include|the speakers or the amp.
{5021}{5099}It's not supposed to include|me getting the hump
{5102}{5155}with your questions.|You want it, you buy it.
{5158}{5196}What else do I get?
{5199}{5245}A gold-plated Rolls Royce,|if you pay for it.
{5248}{5307}Don't know, Tom.|Seems expensive.
{5310}{5408}Seems...this seems|to be a waste of my time.
{5411}{5472}That is 900 nicker|in any shop,
{5475}{5530}and you're complaining|about 200?
{5533}{5578}What school of finance|did you study?
{5581}{5628}It's a deal, it's a steal.
{5631}{5695}It's the sale|of the fucking century.
{5697}{5742}In fact, I'll keep it.
{5745}{5794}All right, keep your alans on.
{5894}{5942}Here's a ton.
{5945}{5997}Jesus Christ!
{6000}{6043}You could choke|a dozen donkeys on that.
{6046}{6085}You're haggling over 100 pound.
{6087}{6147}What d'you do when|you're not buying stereos -
{6150}{6185}finance revolutions?
{6187}{6244}100 is still 100.
{6248}{6293}Not when the price is 200.
{6296}{6355}Not when you've got Liberia's|deficit in your sky

For more click on this link


Movie Trailer for Lock, Stock And Two Smoking Barrels
Movie Trailers service by AllSubs.org : Lock, Stock And Two Smoking Barrels Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women