сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLola Rennt
Детайли за филма: (1998)
Оригинално име
Lola Rennt
Алтернативно Име (имена)
Lola Běží O život / Lola Corre / Lola Rennt / Lola Runs / Run Lola Run / Беги, Лола, беги
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 17 Субтитри за филм Lola Rennt
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#11 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#12 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#13 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#14 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#15 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#16 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#17 Lola Rennt,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Slovene Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Slovene Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Slovene / Slovenš�?ina Podnapisi

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:36,100 --> 00:00:38,400
"Ne bomo odnehali z raziskovanjem...

2
00:00:38,600 --> 00:00:41,400
in konec vseh naih raziskovanj
bo postal zaetek...

3
00:00:41,700 --> 00:00:44,400
... in spoznali mesto prvega trenutka."
- T.S. Eliot, "Little Gidding"

4
00:00:45,200 --> 00:00:49,600
"Po igri je pred igro."
- S. Herberger

5
00:02:08,500 --> 00:02:10,600
Ljudje...

6
00:02:10,700 --> 00:02:15,300
verjetno najskrivnostneja vrsta
na planetu.

7
00:02:15,600 --> 00:02:17,900
Skrivnost vpraanj brez odgovorov.

8
00:02:18,100 --> 00:02:21,800
Kdo smo?
Od kje prihajamo?

9
00:02:22,100 --> 00:02:27,300
Kam gremo?
Kako vemo kar mislimo da vemo?

10
00:02:28,900 --> 00:02:32,300
Zakaj sploh kaj verjamemo?

11
00:02:32,500 --> 00:02:36,200
tevilna vpraanja
v iskanju na odgovore...

12
00:02:36,500 --> 00:02:41,200
odgovore ki bodo povod
novim vpraanjem...

13
00:02:41,500 --> 00:02:47,000
in naslednji odgovor po povod
naslednjemu vpraanju in tako naprej.

14
00:02:48,200 --> 00:02:52,900
Ampak, na koncu,
ali se ne pojavlja vedno isto vpraanje?

15
00:02:53,200 --> 00:02:57,500
In vedno isti odgovor.

16
00:02:59,900 --> 00:03:05,200
oga je okrogla. Tekma traja
90 minut. To so dejstva.

17
00:03:05,400 --> 00:03:07,800
Vse ostalo je ista teorija.

18
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
Gremo!

19
00:03:16,100 --> 00:03:19,900
TECI LOLA, TECI

20
00:04:09,700 --> 00:04:12,000
Scenarij in reija Tom Tykwer

21
00:04:21,100 --> 00:04:23,900
V glavnih vlogah:

22
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
- Manni?
- Lola.

23
00:05:07,200 --> 00:05:09,400
Kaj je? Kje si?

24
00:05:09,600 --> 00:05:12,200
Kje si ti, zaboga?

25
00:05:12,400 --> 00:05:17,000
- Zamudila sem.
- Zakaj danes? Vedno si tona!

26
00:05:17,300 --> 00:05:20,300
Ukradli so mi moped.
Ni pomembno.

27
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
Je pomembno!

28
00:05:22,800 --> 00:05:24,100
V em je problem?

29
00:05:24,200 --> 00:05:28,000
Nisem jaz kriva, Manni.
la sem po cigarete.

30
00:05:29,400 --> 00:05:31,900
Ne morem verjeti kako je bil hiter.

31
00:05:32,000 --> 00:05:35,500
Ni nisem mogla storiti.
Izginil je preden sem prila.

32
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
Vzela sem taksi.

33
00:05:37,600 --> 00:05:40,600
Idiot me je odpeljal vzhodno.
Tam kjer je ulica Grunewald.

34
00:05:40,700 --> 00:05:43,300
Ko sem opazila, je bilo e prepozno.

35
00:05:43,500 --> 00:05:47,400
Ni mi padlo na pamet.
Bila sem vsa razfukana zaradi mopeda.

36
00:05:47,700 --> 00:05:50,200
- Ni vano.
- Ko sem prila, te ni bilo.

37
00:05:51,100 --> 00:05:53,800
Sedaj ni pomembno.
Konec je z menoj.

38
00:05:54,000 --> 00:05:56,700
- Ampak zakaj?
- Pomagaj mi, Lola!

39
00:05:57,000 --> 00:06:00,100
Kaj naj storim?

40
00:06:00,300 --> 00:06:02,700
Nisi bila tam...
vse sem zamoil.

41
00:06:02,900 --> 00:06:05,200
Zajebal sem. Kreten!

42
00:06:06,000 --> 00:06:08,900
Pomiri se.
Kaj se je zgodilo?

43
00:06:09,200 --> 00:06:12,400
Samo povej mi, kaj se je zgodilo?

44
00:06:12,600 --> 00:06:15,800
Lola, ubil me bo.
Umrl bom.

45
00:06:16,000 --> 00:06:18,500
Nehaj! Strai me.
Kaj je?

46
00:06:18,600 --> 00:06:22,400
- So te ulovili?
- Ne, to bi ele bilo nekaj.

47
00:06:23,100 --> 00:06:27,300
Vse je lo kot po olju. Pripeljali smo
avtomobile, prili so ti frajerji.

48
00:06:27,500 --> 00:06:30,400
Plaali so in to je bilo to.
Konec.

49
00:06:30,700 --> 00:06:36,200
el sem na konec mesta.

50
00:06:36,500 --> 00:06:40,100
Odel sem do enookega
in konal je v trenutku.

51
00:06:40,300 --> 00:06:43,700
Vse je bilo pravoasno,
razen tebe.

52
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
Nisi bila tam.

53
00:06:47,900 --> 00:06:51,000
- Kaj je bilo potem?
- Ni. Niti telefonske govorilnice ni

For more click on this link


Movie Trailer for Lola Rennt
Movie Trailers service by AllSubs.org : Lola Rennt Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women