сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLola
Детайли за филма: (1981)
Оригинално име
Lola
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Lola
 
#1 Lola,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#2 Lola,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


#3 Lola,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#4 Lola,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{500}{800}www.rodivx.go.ro
{823}{883}"Nu ne vom opri din explorare...
{885}{959}iar la sfrsitul explorrii|vom ajunge de unde am plecat...
{961}{1031}si vom cunoaste|acest loc pentru prima dat.|-T.S.Eliot, "Little Gidding"
{1033}{1181}"Dup joc e nainte de joc."|-S.Herberger.
{3119}{3175}Omul...
{3177}{3281}probabil cea mai misterioas|specie de pe planet.
{3283}{3361}Un mister cu ntrebri fr rspuns.
{3363}{3459}Cine sntem?|De unde venim?
{3461}{3596}ncotro mergem?|Cum de stim ceea ce credem c stim?
{3624}{3713}De ce credem ceva, la urma urmei?
{3715}{3813}Nenumrate ntrebri|n cutarea unui rspuns...
{3815}{3940}rspuns care va da nastere|unei noi ntrebri...
{3942}{4086}si noul rspuns va naste| urmtoarea ntrebare, si asa mai departe.
{4123}{4243}Dar, n final,|nu e mereu aceeasi ntrebare?
{4245}{4356}Si mereu acelasi rspuns?
{4407}{4543}Mingea e rotund.|Meciul dureaz 90 de minute.|Astea snt fapte.
{4544}{4604}Orice altceva e pur teorie.
{4722}{4749}S-i dm drumul!
{6233}{6292}Traducerea si adaptarea|Sorin Panait sorin61@rol.ro
{7618}{7668}- Manni?|- Lola.
{7670}{7727}Ce s-a ntmplat?|Unde esti?
{7729}{7797}Unde naiba ai fost?
{7799}{7919}-Am ajuns acolo prea trziu.|-Dar de ce azi? Tu mereu vii la timp!
{7921}{8000}Mi s-a stricat motoreta.|Nu conteaz.
{8002}{8039}Ba conteaz!
{8057}{8092}Ce s-a ntmplat?
{8094}{8193}N-a fost vina mea, Manni.|Am iesit s iau niste tigri.
{8225}{8289}Nu-mi vine s cred|ce rapid a fost tipul la.
{8290}{8381}N-aveam ce face.|Plecase pn s ies eu.
{8383}{8426}Am luat chiar un taxi.
{8428}{8505}Tmpitul a luat-o spre est.|E si acolo o strad Grunewald.
{8507}{8574}Cnd am observat, era prea trziu.
{8576}{8678}Pur si simplu nu m-am gndit.|Eram asa suprat din cauza motoretei.
{8680}{8747}-Nu conteaz.|-Iar cnd am ajuns acolo plecasesi.
{8768}{8837}Acum nu mai conteaz oricum.||Snt n gleat.
{8839}{8911}-Dar de ce?|-Ajut-m, Lola!
{8913}{8995}Nu stiu ce s fac.
{8997}{9059}N-ai fost acolo,|iar eu am fcut-o lat.
{9061}{9121}Am dat-o n bar.|Snt asa un idiot!
{9139}{9216}Linisteste-te.|Acum, ce s-a ntmplat?
{9218}{9302}Doar spune-mi ce s-a ntmplat, bine?
{9304}{9386}Lola, o s m omoare.|O s mor.
{9388}{9451}Opreste-te! M sperii.|Ce s-a ntmplat?
{9453}{9550}-Ai fost prins?|-Nu, dar asta ar fi fost ceva.
{9568}{9676}Totul a mers perfect. Am dus|masinile acolo, au venit tipii.
{9678}{9753}Au pltit, si gata.|Floare la ureche.
{9754}{9899}Am trecut granita si apoi m-au lsat acolo.
{9901}{9994}Apoi m-am dus s vd ciclopul,|si a terminat imediat.
{9996}{10085}Si totul a fost la timp,|n afar de tine.
{10086}{10135}Tu nu erai acolo.
{10186}{10267}-Si apoi?|-Nimic. Nici mcar o cabin telefonic.
{10274}{10362}Nu puteam nici s chem un taxi,|asa c am mers la metrou.
{10364}{10448}La tren, era un vagabond...
{10450}{10518}care czuse cumva|si deodat au aprut inspectorii.
{10539}{10605}Si apoi am iesit ca ntotdeauna--|un reflex vechi.
{10918}{10963}-Geanta!|-Geanta.
{11795}{11835}Geanta!
{11853}{11946}Snt asa un amator tmpit!
{11947}{12067}Numai eu puteam pti asta!|Dac m-ai fi luat, nu s-ar fi ntmplat.
{12069}{12141}Am fost asa debusolat.|Altfel erai mereu la timp!
{12143}{12215}-Nu te-ai dus la statia cealalt?|-Sigur.
{12217}{12303}Dar era prea trziu.|Geanta nu mai era acolo.
{12304}{12371}Si stiu cine o are. Vagabondul!|Monstrul pungilor de plastic!
{12373}{12443}E ntr-un avion|spre Florida sau Hawaii...
{12445}{12546}sau Canada sau Hong Kong|sau Bermuda sau oriunde.
{12636}{12697}-Dar Ronnie?|-O s m omoare.
{12698}{12753}-Trebuie s-i apui.|-Las-o balt!
{12755}{12812}-De ce?|-Nu va crede o iot.
{12814}{12917}Am oprit un cartus de tigri odat.|A observat imediat.
{12936}{12996}Nu are ncredere n nimeni.
{12998}{13076}Treaba cu Mercedesurile|era un fel de test...
{13103}{13164}s vad dac poate|avea ncredere n

For more click on this link


Movie Trailer for Lola
Movie Trailers service by AllSubs.org : Lola Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women