сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLolita
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
Lolita
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Lolita
 
#1 Lolita,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


#2 Lolita,
3 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{1710}{1790}LOLITA
{3050}{3119}{Y:i}Ea era Lo. Simplu Lo dimineata.
{3142}{3224}{Y:i}Inalta de 1,50 ntr-un singur ciorap.
{3225}{3283}{Y:i}Era Lola in pantaloni.
{3284}{3323}{Y:i}Era Dolly la coal.
{3342}{3414}{Y:i}Era Dolores pe linia punctat.
{3424}{3495}{Y:i}In braele mele, era mereu...
{3496}{3534}{Y:i}.. Lolita.
{3575}{3623}{Y:i}Lumin vieii mele.
{3627}{3695}{Y:i}Focul dintre coapsele mele.
{3696}{3718}{Y:i}Pcatul meu.
{3722}{3760}{Y:i}Sufletul meu.
{3764}{3812}{Y:i}Lolita.
{3910}{3995}{Y:i}Dar poate c nici|{Y:i}n-ar fi fost Lolita...
{3996}{4075}{Y:i}.. Dac n-a fi|{Y:i}intalnit-o nti pe Annabel.
{4221}{4280}{Y:i}Aveam amndoi 14 ani.
{4293}{4403}{Y:i}Orice s-ar ntmpla cu un|{Y:i}biat in vara cnd are 14 ani...
{4404}{4453}{Y:i}.. Poate s-l marcheze pe via.
{4700}{4754}{Y:i}Acel hotel, Mirana,
{4758}{4816}{Y:i}.. Care ne aparinea.
{5327}{5399}{Y:i}Ea vroia s se fac asistenta.
{5460}{5521}{Y:i}E vroiam s fiu spion.
{5616}{5718}{Y:i}i dintr-o dat eram nebunete,|{Y:i}fr speran ndrgostii.
{6748}{6834}{Y:i}Patru luni mai trziu, a murit de tifos.
{7046}{7131}{Y:i}ocul morii ei|{Y:i}a ngheat ceva n mine.
{7132}{7200}{Y:i}Copilul pe care l-am iubit nu mai era.
{7218}{7287}{Y:i}Dar am continuat s-o caut...
{7288}{7387}{Y:i}.. Mult timp dup ce|mi-am lsat copilria n urma.
{7509}{7577}{Y:i}Otrav era n rana, vedei.
{7578}{7628}{Y:i}i rana nu se vindec.
{7878}{7963}{Y:i}Probabil ar fi trebuit s m fac preot.
{7964}{8088}{Y:i}n schimb, am acceptat un post|{Y:i}de profesor la Colegiul Beardsley n America.
{8097}{8193}{Y:i}Aveam o var liber|{Y:i}pn la semestrul de toamn.
{8194}{8257}{Y:i}M-am gndit s termin|{Y:i}o carte la care lucrm.
{8258}{8353}{Y:i}Un studiu asupra literaturii|{Y:i}franceze pt. Studenii americani.
{8466}{8530}{Y:i}Mi-am ncasat avansul...
{8531}{8613}{Y:i}.. i m-am dus s stau la nite prieteni|{Y:i}ai rposatului meu unchi, familia McCoo,
{8614}{8673}{Y:i}.. n oraul Ramsdale din New England.
{8762}{8854}{Y:i}Dar la sosire,|{Y:i}am vzut c nu mai erau acolo.
{8953}{9031}{Y:i}Dar o prieten a doamnei McCoo,
{9032}{9079}{Y:i}.. O vduv, Dna. Charlotte Haze,
{9080}{9133}{Y:i}.. A fost de acord s ma gzduiasc.
{9325}{9390}- Caine nenorocit!
{10008}{10061}Numai puin. Arde ceva.
{10065}{10116}Doamne ai mil!
{10117}{10166}Dna. Haze vine imediat.
{10201}{10310}E profesorul Humbert,|Louise? Spune-i c vin imediat.
{10314}{10382}Coboar imediat!
{10557}{10611}Monsieur Humbert.
{10624}{10664}Uh, da.
{10668}{10716}Dna. Haze, nu-i aa?
{10744}{10792}Charlotte.
{10796}{10858}M bucur s v cunosc.
{10862}{10979}Frank McCoo mi-a spus totul|despre preocuprile dvs. Academice.
{10998}{11070}i eu ador limba francez.
{11102}{11174}Um... M ntrebam, a putea...
{11175}{11198}Mm. Intrai.
{11245}{11325}Harold i eu, rposatul Dl. Haze,
{11326}{11375}.. Pur i simplu adoram Mexicul.
{11376}{11449}ntreag idee a unei|culturi aa de sofisticate.
{11450}{11508}i noi ii consideram primitivi.
{11509}{11557}Adic, uitai-v la noi!
{11565}{11602}Da, aa e.
{11618}{11666}Etajul.
{11670}{11739}Eu i Lo avem camerele aici.
{11754}{11813}i asta e camera dvs.
{11814}{11884}Spaiu de un birou, tot ce dorii.
{11900}{11983}i la pe lun,|e un pre imbatabil.
{12007}{12074}Aici e baia.|E un pic dezordine.
{12299}{12357}i aici e buctria.
{12361}{12456}Dac avei anumite|nevoi culinare, doar spunei.
{12460}{12585}Nu tiu dac n Ramsdale se gsete|foie grass, cum suntei obinuit.
{12586}{12610}Ce e ala?
{12637}{12710}Uh... Un orar. Pt. Cnd sunt...
{12711}{12826}Speram s nu fie nevoie,|dar cred c trebuie s m ntorc la New York.
{12827}{12963}- Oh, nu suntei prea impresionat favorabil.|- Nu... E o conferin despre Baudelaire...
{12964}{13068}Asta nu e o cas prea ntreinut,|dar v-ai simi foarte comfortabil

For more click on this link


Movie Trailer for Lolita
Movie Trailers service by AllSubs.org : Lolita Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women