сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLong Zhi Ren Zhe
Детайли за филма: (1982)
Оригинално име
Long Zhi Ren Zhe
Алтернативно Име (имена)
Long Zhi Ren Zhe / Ninja Commando / Ninja In The Dragon Den / Ninja In The Dragon's Den / Ninja Kommando / Ninja Warriors
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Long Zhi Ren Zhe
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,852 --> 00:00:20,852
Subtitles by Florin
Bratianu.Constanta

2
00:03:09,120 --> 00:03:15,078
''Japonia: n timpul dominatiei
clanului Tokugawa''

3
00:05:10,320 --> 00:05:13,599
Shadow Ninja a lovit din nou.
Trebuie sa dam de urma acestui bastard.

4
00:05:13,600 --> 00:05:15,199
Este onoarea noastra n joc.

5
00:05:15,200 --> 00:05:18,159
Se deghizeaza ca membru
al familiei ninja Ega..

6
00:05:18,160 --> 00:05:22,279
..si omoara membrii guvernului,
iar toata vina cade asupra noastra!

7
00:05:22,280 --> 00:05:26,279
Guvernul a pierdut ncrederea
oamenilor si armata cere razbunare.

8
00:05:26,280 --> 00:05:29,119
Vom fi patati cu aceasta baie
de snge!

9
00:05:29,120 --> 00:05:30,639
Aveti de ales:

10
00:05:30,640 --> 00:05:36,033
Puteti sta pe fundurile voastre puturoase,
asteptnd sa fiti ucisi unul cte unul,

11
00:05:36,120 --> 00:05:38,039
..sau puteti sa-l prindeti
pe Shadow!

12
00:05:38,040 --> 00:05:41,599
Trebuie sa-l cautati,
oriunde s-ar ascunde..

13
00:05:41,600 --> 00:05:46,079
..cautati n toate casele, n pesteri,
pe dup copaci, n tufisuri..

14
00:05:46,080 --> 00:05:48,439
..s lasati nici o piatra nentoarsa.

15
00:05:48,440 --> 00:05:56,275
Altfel familia Ega va suferi
un masacru nsngerat!

16
00:06:11,520 --> 00:06:13,519
''Tokyo, Japonia''

17
00:06:13,520 --> 00:06:20,839
''China''

18
00:06:20,840 --> 00:06:28,068
''Templul familiei Sun''

19
00:07:11,360 --> 00:07:16,879
''Biblia sexului''

20
00:07:18,840 --> 00:07:20,479
Probabil credeai ca..

21
00:07:20,480 --> 00:07:24,679
Stiu ce faceai.
Citeai carti dintr-alea iar.

22
00:07:24,680 --> 00:07:27,679
Prietene, sa-ti explic ceva.

23
00:07:27,680 --> 00:07:29,279
Numai pentru ca tu nu esti
interesat de femei,

24
00:07:29,280 --> 00:07:33,079
..nu nseamna ca eu nu ma pot
gndi la sex acum sau alta data.

25
00:07:33,080 --> 00:07:36,839
Bastard ecxitat! Creierul tau e incapabil
sa se gndeasca la altceva.

26
00:07:36,840 --> 00:07:41,239
Cum ma ntorc cu spatele,
ti nfigi nasul n cartile alea..

27
00:07:41,240 --> 00:07:46,079
Te holbezi la poze. Si pentru ce?
Te nfierbnti degeaba.

28
00:07:46,080 --> 00:07:49,559
Sigur, ai dreptate! Trebuie sa
ncep cu o femeie adevarata.

29
00:07:49,560 --> 00:07:54,039
Ai nevoie de o mna rece.
Hei, ce-i asta?

30
00:07:54,040 --> 00:07:56,399
Sunt artificii, cred ca e o nunta.

31
00:07:56,400 --> 00:08:00,559
Nu, ti amintesti afisele din oras?
E marele fesfival.

32
00:08:00,560 --> 00:08:04,479
O, da. De ce nu mergem sa ne uitam?
- OK, hai sa mergem.

33
00:08:04,480 --> 00:08:08,239
De ce pierdem timpul cu scarile?
- Foarte amuzant.

34
00:08:08,240 --> 00:08:13,708
Azi o sa faci n felul meu.
O sa zburam pna jos..

35
00:08:15,000 --> 00:08:20,878
Ce s-a-ntmplat?
Nu esti destul de barbat?

36
00:08:21,320 --> 00:08:25,639
Sper ca nu crezi ca mi-e frica.
Doar ca nu vreau sa ma afirm.

37
00:08:25,640 --> 00:08:28,719
Dar nu e nimeni sa te vada.

38
00:08:28,720 --> 00:08:34,239
Nu-i nimeni jos, dar zeii de sus
ma vor privi.

39
00:08:34,240 --> 00:08:39,800
Bine! Fa-i pe zei mndri de tine.

40
00:08:40,520 --> 00:08:43,039
Asta pare mai rezistenta.

41
00:08:43,040 --> 00:08:50,996
OK, i dam drumu'.

42
00:09:09,400 --> 00:09:16,234
- OK Charly, haide.
- Bine, bine!

43
00:09:19,840 --> 00:09:23,879
-Bunica-ta e mai rapida.
-Dar eu sunt mai n forma.

44
00:09:23,880 --> 00:09:29,235
- Sa mergem!
- Nu! Asteapta putin!

45
00:09:36,160 --> 00:09:41,469
Nu-i asa ca a fost amuzant?

46
00:10:31,242 --> 00:10:37,242
Uite-i pe cei Opt Zei!

47
00:11:21,720 --> 00:11:27,473
Haideti Zeilor, pe el!

48
00:12:07,560 --> 00:12:10,399
Ce-i asta? Nu Bull Devil
trebuie sa

For more click on this link


Movie Trailer for Long Zhi Ren Zhe
Movie Trailers service by AllSubs.org : Long Zhi Ren Zhe Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women