сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заLove In The Afternoon
Детайли за филма: (1957)
Оригинално име
Love In The Afternoon
Алтернативно Име (имена)
Ariane - Liebe Am Nachmittag / Arianna / Love In The Afternoon
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Love In The Afternoon
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:13,584 --> 00:01:16,246
Acesta e oraul Paris, Frana.

2
00:01:16,753 --> 00:01:22,123
E la fel ca orice alt mare ora,
Londra, New York, Tokyo...

3
00:01:23,327 --> 00:01:25,761
...exceptnd dou lucruri mrunte.

4
00:01:26,063 --> 00:01:28,497
n Paris, oamenii mnnc mai bine,

5
00:01:29,066 --> 00:01:34,698
i n Paris oamenii fac dragoste...
m rog, poate nu mai bine,

6
00:01:34,838 --> 00:01:36,669
dar cu siguran mai mult.

7
00:01:39,009 --> 00:01:43,139
O fac oricnd, oriunde.

8
00:01:43,313 --> 00:01:45,338
Pe Malul Stng...

9
00:01:47,184 --> 00:01:49,084
...pe Malul Drept...

10
00:01:51,955 --> 00:01:53,445
...i ntre cele dou.

11
00:01:55,325 --> 00:01:57,316
O fac ziua...

12
00:01:58,562 --> 00:02:00,621
...i noaptea.

13
00:02:02,733 --> 00:02:04,325
Mcelarul...

14
00:02:05,502 --> 00:02:06,799
...brutarul...

15
00:02:07,871 --> 00:02:10,135
...i groparul cel simpatic.

16
00:02:14,244 --> 00:02:15,871
O fac n micare.

17
00:02:18,415 --> 00:02:21,077
O fac stnd absolut nemicai.

18
00:02:22,919 --> 00:02:24,250
O fac i ceii.

19
00:02:26,056 --> 00:02:27,421
O fac i turitii.

20
00:02:29,559 --> 00:02:30,992
O fac i generalii.

21
00:02:35,532 --> 00:02:39,263
Din cnd n cnd, chiar i existenialitii o fac.

22
00:02:43,774 --> 00:02:45,366
Exist iubirea tnr...

23
00:02:48,512 --> 00:02:50,503
...i iubirea vrstnic.

24
00:02:57,688 --> 00:02:59,280
Iubire cstorit...

25
00:03:02,893 --> 00:03:04,861
...i iubire ilicit.

26
00:03:06,263 --> 00:03:08,231
De aici m trag eu.

27
00:03:09,833 --> 00:03:12,131
Numele meu e Claude Chavasse.

28
00:03:12,436 --> 00:03:15,303
Sunt ceea ce s-ar putea numi "un detectiv particular".

29
00:03:16,173 --> 00:03:19,472
Era luni, 11 iunie, ora 6:15.

30
00:03:19,810 --> 00:03:23,041
Lucrasem la o filare de noapte
pe Place Vendme

31
00:03:23,113 --> 00:03:25,081
n faa hotelului Ritz.

32
00:03:43,166 --> 00:03:48,433
Pentru a-i proteja pe cei inoceni,
voi denumi acesta cazul Doamnei X.

33
00:03:49,072 --> 00:03:51,472
Bineneles, nu era cu totul inocent.

34
00:03:51,541 --> 00:03:55,409
n timp ce Domnul X atepta
o conferin de afaceri la Londra

35
00:03:55,712 --> 00:03:59,307
ea era ntr-o conferin de noapte
n Apartamentul 14 la Ritz.

36
00:04:28,311 --> 00:04:30,245
8:45.

37
00:04:31,014 --> 00:04:33,949
Am ajuns pe str. Mallebranche, Nr.17.

38
00:04:34,584 --> 00:04:38,020
Aici locuiesc eu,
i tot aici e biroul meu.

39
00:04:38,722 --> 00:04:43,216
E un cartier foarte linitit.
Clienii mei prefer asta.

40
00:04:45,195 --> 00:04:47,823
-Bun ziua, dn.
-Bun ziua, dle Chavasse.

41
00:04:49,099 --> 00:04:51,397
E o via normal, plat, cea de aici.

42
00:04:53,370 --> 00:04:56,533
Sunt doar eu,
fiica mea i violoncelul ei.

43
00:05:26,403 --> 00:05:28,871
-Tati?
-Bun dimineaa, Ariane.

44
00:05:29,239 --> 00:05:30,706
Bun dimineaa, tati.

45
00:05:35,612 --> 00:05:37,375
Ai avut o noapte grea?

46
00:05:38,548 --> 00:05:39,708
Aa i aa.

47
00:05:41,384 --> 00:05:42,749
Un caz interesant?

48
00:05:43,420 --> 00:05:44,580
Aa i aa.

49
00:05:45,355 --> 00:05:47,687
-Povestete-mi.
-N-are sens.

50
00:05:48,058 --> 00:05:49,286
De ce nu?

51
00:05:49,593 --> 00:05:50,958
N-are sens!

52
00:05:52,863 --> 00:05:56,264
Tati, m ngrijorezi.
Ai fost la lucru n fiecare noapte.

53
00:05:56,366 --> 00:05:57,993
E perioada mea cea mai ocupat.

54
00:05:58,068 --> 00:05:59,433
Ai nevoie de odihn.

55
00:05:59,502 --> 00:06:01,936
n profesia mea e ca i cum ai fi doctor.

56
00:06:02,005 --> 00:06:04,098
Trebuie s fiu disponibil zi i noapte.

57
00:06:04,174 --> 00:06:09,168
Un doctor

For more click on this link


Movie Trailer for Love In The Afternoon
Movie Trailers service by AllSubs.org : Love In The Afternoon Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women