сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заMan On Fire
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Man On Fire
Алтернативно Име (имена)
Man On Fire / Man On Fire - Il Fuoco Della Vendetta / Mann Unter Feuer / Гнев
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 9 Субтитри за филм Man On Fire
 
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#6 Гнев,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
4 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
3 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Polish / Polski napisy текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Polish / Polski napisy букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2145}{2272}W Ameryce aciskiej| porwanie zdarza si co 60 minut.
{2274}{2362}70% ofiar ginie.
{3609}{3700}Rodzina jest najwaniejsza, nie?
{3702}{3780}Kochasz swego syna?
{4058}{4145}Rozumiesz?
{4171}{4277}Wiem, e masz polis ubezpieczeniow| na 10 milionw.
{4290}{4325}Wypeniaj polecenia
{4331}{4390}albo niech Bg ma w opiece| twoje dziecko.
{4400}{4435}cigniesz koszul
{4437}{4498}i wystawisz j przez okno,| bymy zauwayli wz.
{4512}{4573}Postpuj profesjonalnie.
{4575}{4608}Bd sam.
{5892}{5967}EL PASO, TEKSAS| GRANICA USA - MEKSYK
{7245}{7315}UWAGA: ZAKAZ WWOENIA BRONI| NA TERYTORIUM MEKSYKU
{7382}{7514}Georgina! Suchaj mnie.| Bd ci kocha.
{7531}{7593}- To na tym to polega?| - Zgadza si.
{7783}{7842}Czy ona ma siostr?
{7864}{7914}Jak interesy?
{7944}{8015}Japoczycy pchaj si tu| drzwiami i oknami.
{8040}{8207}Tania sia robocza, grunty pod fabryki,| a czuj si bezpieczniej za granic w El Paso.
{8209}{8331}Wo ich tam i z powrotem.| Maj mnie za Johna Wayne'a.
{8437}{8516}- yj tu jak krl.| - Zgadza si.
{8601}{8680}- Pracujesz?| - Tak. Nie.
{8682}{8794}Jed z miejsca na miejsce.| Kolumbia i par innych miejsc.
{8796}{8875}Nic mnie nie pociga.
{8950}{9076}Sdzisz, e Bg nam wybaczy| nasze czyny?
{9078}{9123}Ja te nie.
{9177}{9296}- Na ile przyjechae?| - Nie wiem, tak sobie...
{9298}{9394}Chciaem si z tob spotka, Ray,| zobaczy, jak si masz.
{9396}{9458}Wpadem pod wpywem impulsu.
{9460}{9521}Mnie by si przyda jaki impuls.
{9782}{9832}Co si stao?
{9860}{10014}Rodzina zapacia okup i par dni| pniej odzyskali dzieciaka.
{10016}{10068}Bez ucha oczywicie.
{10070}{10198}Teraz kada bogata matka w Mexico City| chce mie ochroniarzy. Moja ona te.
{10200}{10290}Przykro mi, ale ma racj.
{10326}{10432}Sammy, wszyscy moi klienci| s ubezpieczeni na wypadek porwania.
{10434}{10512}Ja te mam polis. W AIG.| Ojciec mi j da.
{10514}{10583}Wiem. Sam mu j zaatwiaem.
{10585}{10697}Za 60 dni nie bdziesz mg jej przeduy,| bo nie masz ochroniarza.
{10699}{10768}Musiaem zwolni Emilia.
{10770}{10893}Musisz sucha Lisy.| Nieatwo o taki tyeczek.
{10918}{10968}Posuchaj.
{10970}{11098}Ochroniarz jest jak kady inny towar.| Masz to, za co pacisz.
{11100}{11272}Znajd takiego z dobrym resume.| Nie szukamy Supermana. Znajd kogo taniego.
{11274}{11433}Wtedy przeduysz polis i wywalisz| gnojka za byle co. Za niekompetencj.
{11435}{11547}Powanie, najwaniejsze jest,| eby twoja crka wrcia do szkoy,
{11549}{11620}a twoja ona| wyjdzie z tego z twarz.
{11622}{11778}Nie bdziecie jedyn rodzin| bez ochroniarzy.
{12024}{12124}Zgadza si, jako ochroniarz.| Znasz hiszpaski wystarczajco dobrze.
{12126}{12200}- Oszalae.| - Nawet masz odpowiedni wygld.
{12202}{12250}W takim stanie nie ochroni trupa.
{12252}{12348}To tylko nadziani faceci szpanujcy| fors. Nic si nie stanie.
{12350}{12458}Tak? Sdzisz,| e wynajby pijaka, dinozaura?
{12491}{12545}Musisz nad tym panowa.
{12578}{12694}A gdyby bya prba porwania?| Co wtedy?
{12696}{12813}Robisz, co moesz. Za mao ci pac,| eby dokonywa cudw.
{12815}{12921}To nie jest oszustwo.| Nawet niespena si jeste wietny.
{12958}{13088}Ochroniarz musi przebywa wrd ludzi,| rozmawia. Wiesz, e si do tego nie nadaj.
{13090}{13187}Bdziesz typem milczka.| Doceni to.
{13368}{13423}Ochroniarz. Kogo mam chroni?
{13425}{13492}Samuel Ramos... Mody facet.
{13494}{13597}Ma jedn z fabryk w Juarez.
{13599}{13660}Japoski| przemys motoryzacyjny pada.
{13662}{13742}Facet prbuje przekona| koncern Forda do wsppracy.
{13744}{13836}Sdz, e facet ma kopoty.| Caa rodzina mieszka w Mexico City.
{13838}{13933}Pyta, czy znam kogo| godnego zaufania.
{13935}{14007}- I pomylae o mnie?| - Tak.
{14009}{14150}Zgd si, Crease.

For more click on this link


Movie Trailer for Man On Fire
Movie Trailers service by AllSubs.org : Man On Fire Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women