сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заMaximum Overdrive
Детайли за филма: (1986)
Оригинално име
Maximum Overdrive
Алтернативно Име (имена)
Brivido / Es Begann Ohne Warnung / Maximum Overdrive / Rhea M. - Es Begann Ohne Warnung
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Maximum Overdrive
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:40.16,00:00:47.60
Pe 19 iunie ora 9:47 pmntul s-a[br]intersectat cu coada cometei Rhea-M.

00:00:47.80,00:00:51.20
Dup calculele efectuate pmntul[br]va fi rmne in aceasta coad...

00:00:51.40,00:00:57.92
... timp de 8 zile, 5 ore,[br]29 minute si 23 desecunde.

00:01:17.64,00:01:24.32
Ducei-v dracu'

00:01:28.72,00:01:30.92
Esti un tmpit.

00:01:31.36,00:01:35.64
Tinere, vino puin ncoace.

00:01:38.28,00:01:41.60
Aparatul sta m face[br]tmpit.

00:02:46.08,00:02:49.84
tii cum se joac treaba asta?

00:02:50.80,00:02:54.32
Atunci de ce nu joci odat.

00:03:46.52,00:03:50.24
Se ridic podul.[br]- Nu se poate.[br]Semaforul e verde.

00:03:55.64,00:03:57.68
Ce naiba se ntmpl?

00:05:36.48,00:05:40.76
Semaforul era verde[br]nu trebuia s se ridice podul.

00:05:40.92,00:05:44.44
Folosete-i mintea, imbecilu dracu

00:05:44.64,00:05:47.96
Nu vezi c avem o problem aici?

00:06:17.20,00:06:19.76
L-ai vzut pe Speelde Mickey Mantle[br]la meciul de baseball?

00:06:20.08,00:06:22.68
Poi s i zici cum vrei.

00:06:22.88,00:06:26.68
Dar mereu a dat-o [br]peste gard mingea.

00:06:33.32,00:06:36.56
Ia uite la[br]chestia aia.

00:06:50.56,00:06:55.40
Handy, mechere credeam [br]c eti n Texas?[br]- Nu, acolo am fost sptmna trecut.

00:06:55.56,00:06:59.40
i place, nu-i aa?[br]- E o chestie mito.

00:06:59.56,00:07:03.48
F-i un lustru bun.[br]Eu trebuie s beau o cafea.

00:07:20.24,00:07:24.48
Ce e chestia aia?[br]- Ce s-a ntmplat?

00:07:24.68,00:07:30.84
Chestia asta mergea foarte bine[br]acu un minut, acum numai pot[br]face nici o comand.

00:07:31.32,00:07:36.12
Vrei s mi dai o cafea, drgu[br]i dup aia poi gdila[br]aparatul ct vrei tu.

00:07:42.44,00:07:45.56
Vino ncoace, Robinson.[br]- Trebuie s fac nite ou.

00:07:45.76,00:07:48.72
Nu m intereseaz ce faci.[br]Vino aici imediat.

00:07:48.88,00:07:53.40
Las oule n grija,[br]Wandei June.

00:08:06.56,00:08:08.48
Ba pe mta.

00:09:17.88,00:09:22.76
Duncan e rnit.[br]- Cum naiba s-a ntmplat?

00:09:22.96,00:09:25.12
Ia intrat niste [br]motorin in ochi.

00:09:25.28,00:09:27.88
Doar att?[br]Scoate-i ochii i gata.

00:09:28.00,00:09:33.60
Las-m n pace o vreme.[br]Am de discutat ceva,[br]important aici.

00:09:33.76,00:09:38.76
Cineva trebuie s fac asta[br]non-stop, tu eti n stare?

00:09:38.96,00:09:41.52
Stai s lmurim asta:

00:09:41.64,00:09:47.24
Vrei s muncesc 9 ore i[br]s m pltii ca la 8 ore?

00:09:47.40,00:09:50.52
tiam eu c eti iste.

00:09:50.76,00:09:53.56
Nu m intereseaz[br]tmpenia asta.

00:09:53.76,00:09:57.92
tii ce nseamn steaua asta nu?[br]Nu eti chiar aa de pornit, nu-i aa?

00:09:58.12,00:09:59.84
Eti eliberat condiionat, biete.

00:10:00.00,00:10:05.48
Chiar dac nu mi aparii,[br]aparii totui statului[br]Carolina de Nord..

00:10:06.24,00:10:09.60
i te simi aa de mndru[br]cu asta.

00:10:11.00,00:10:14.84
Pune-o te rog napoi tu,[br]cnd te ntorci la lucru.

00:10:17.24,00:10:19.48
Mulumesc, biete.

00:10:26.88,00:10:30.12
mi aduci i mie cafeaua aia,[br]sau trebuie s mi-o iau singur?

00:10:34.64,00:10:40.44
Billy, am nevoie de puin ajutor.[br]- Nu vorbeti de mine nu-i aa?

00:10:44.16,00:10:47.12
Isuse.

00:10:52.28,00:10:54.68
A venit cometa

00:10:55.88,00:10:58.96
Imediat domnule.

00:11:12.60,00:11:14.52
Ce mizerie!

00:11:15.40,00:11:17.64
Dai-mi repede o crp sau ceva.

00:11:17.84,00:11:21.32
Hei drag, i-a fcut de cap cu tine[br]cuitul la de acolo?

00:11:22.28,00:11:26.04
A pornit singur i m-a tiat.[br]- Poate scurt circuit?

00:11:39.88,00:11:42.32
Aa stric-l.

00:13:16.40,00:13:18.52
Haidei, fac cinste

For more click on this link


Movie Trailer for Maximum Overdrive
Movie Trailers service by AllSubs.org : Maximum Overdrive Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women