Предупреждение! Тази страница съдържа
Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,600 --> 00:00:34,640
Traducerea si adaptarea
Vlad (blitzzz@cliffhanger.com) - 2oo2
2
00:01:03,760 --> 00:01:09,240
...FR EA, CE ALTCEVA AR FI FOST... ?
3
00:01:24,360 --> 00:01:26,200
SFRSIT
4
00:01:35,120 --> 00:01:37,040
FR TITLU
de PAUL SHELDON
5
00:02:17,360 --> 00:02:18,720
nc nu mi-am iesit din mn.
6
00:04:45,360 --> 00:04:48,880
- Ce-i asta ?
- O prieten veche.
7
00:04:50,880 --> 00:04:54,520
Cotrobiam printr-un dulap
si am gsit-o uitat pe acolo.
8
00:04:54,800 --> 00:04:58,120
E drgut, Paul.
Are prestant.
9
00:04:58,320 --> 00:05:02,640
Cnd am scris prima mea carte,
purtam manuscrisul n mapa asta,
si-mi cutam un editor.
10
00:05:03,040 --> 00:05:05,720
- Atunci, eram scriitor.
- Si nc mai esti.
11
00:05:06,080 --> 00:05:08,640
Nu mai sunt scriitor de cnd
am intrat n afacerea asta cu "Misery".
12
00:05:08,880 --> 00:05:13,240
Nu-i rea deloc, afacerea asta.
Si nici nu pare s se mpotmoleasc.
13
00:05:13,680 --> 00:05:17,880
Primul tiraj al volumului
"Copilul lui Misery", a fost un record:
peste un milion de bucti.
14
00:05:18,160 --> 00:05:19,880
Marcia, te rog.
15
00:05:20,080 --> 00:05:23,560
Misery Chastain i-a adus un aparat
dentar, fiicei tale, apoi banii
necesari pentru colegiu.
16
00:05:23,880 --> 00:05:28,840
Ti-a cumprat dou case si
cele mai bune locuri la stadion.
Iar tu cum i multumesti ? O omori.
17
00:05:29,240 --> 00:05:31,920
N-am intentionat s devin
viata mea.
18
00:05:32,280 --> 00:05:36,040
Si dac nu scpam acum de ea,
as fi sfrsit scriind tot despre ea.
19
00:05:36,280 --> 00:05:40,120
Acum plec spre Colorado, s ncerc
s-mi termin noul meu roman.
20
00:05:40,440 --> 00:05:45,880
Iar dac reusesc s-o scot la capt,
nseamn c nu mi-am irosit viata n zadar.
21
00:07:02,680 --> 00:07:05,360
Eu sunt cea mai nfocat
admiratoare a ta.
22
00:07:05,680 --> 00:07:08,160
Nu ai de ce s-ti faci griji.
23
00:07:08,440 --> 00:07:13,320
Te vei face bine.
Voi avea mare grij de tine.
24
00:07:13,640 --> 00:07:16,040
Eu sunt nfocat admiratoare a ta.
25
00:07:25,360 --> 00:07:26,560
Unde...
26
00:07:28,040 --> 00:07:30,920
Suntem n apropiere de Silver Creek.
27
00:07:32,840 --> 00:07:34,280
De cnd?
28
00:07:34,440 --> 00:07:39,160
Esti aici de dou zile.
Te vei face bine.
29
00:07:39,440 --> 00:07:43,360
- Numele meu este Annie Wilkes.
- Cea mai nfocat admiratoare a mea.
30
00:07:43,720 --> 00:07:47,200
Da, asa e.
Sunt de profesie asistent.
31
00:07:49,640 --> 00:07:52,160
Poftim, ia astea.
32
00:08:21,720 --> 00:08:23,360
Poftim.
33
00:08:24,680 --> 00:08:28,080
- Ce sunt astea ?
- Se numesc Novril, pentru dureri.
34
00:08:39,640 --> 00:08:41,440
Multumesc.
35
00:08:48,360 --> 00:08:50,360
Cum de nu sunt la spital ?
36
00:08:50,560 --> 00:08:53,800
Furtuna a fost foarte puternic.
Nu puteam risca s te duc pn acolo.
37
00:08:54,080 --> 00:08:57,040
Am ncercat s-i sun,
dar toate liniile sunt moarte.
38
00:08:58,560 --> 00:09:01,920
Nu trebuie s te obosesti.
Trebuie s te odihnesti !
39
00:09:03,160 --> 00:09:05,360
Ai fost la un pas de moarte.
40
00:09:16,040 --> 00:09:17,920
Gura mare !
41
00:09:23,040 --> 00:09:26,880
Pariez c atunci cnd te misti,
picioarele-ti url de durere, nu-i asa ?
42
00:09:27,240 --> 00:09:29,920
Nu vei mai suferi mult timp,
Paul. ti promit eu.
43
00:09:31,440 --> 00:09:34,040
- Voi mai putea merge vreodat ?
- Binenteles.
44
00:09:34,320 --> 00:09:38,640
Si bratul ti se va vindeca complet.
Umrul a fost dislocat cam urt.
45
00:09:38,920 --> 00:09:41,920
A fost cam ncptnat, dar n
cele din urm l-am asezat la locul lui.
46
00:09:42,200 --> 00:09:44,800
ns cel mai mult, m bucur
c ti-am putut
For more click on this link