сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заMononoke-hime
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
Mononoke-hime
Алтернативно Име (имена)
A Vadon Hercegnője / Mononoke Hime / Princess Mononoke / Principessa Mononoke / Prinzessin Mononoke
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Mononoke-hime
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Maria

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа German / Deutsch Untertitel текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо German / Deutsch Untertitel букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download German Untertitel / Deutsche Untertitel Herunterladen

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{}Studio Ghibli zeigt|EINEN FILM VON MIYAZAKI HAYAO
{111}{}|
{345}{}Vor langer Zeit war das Land unserer Vter|berzogen von mchtigen Wldern.
{480}{}|
{482}{}Dort lebten uralte Gtter.
{636}{}|
{1670}{}PRINZESSIN MONONOKE
{1780}{}|
{2114}{}Yakul!
{2138}{}|
{2294}{}Ashitaka!
{2317}{}|
{2338}{}Hii-sama will, da alle zurck ins Dorf kehren.
{2409}{}|
{2410}{}Das hat Jii-ji auch gesagt...
{2455}{}|
{2458}{}- Er sagt, die Berge verheien Unheil.|- Kein Vogel singt heute!
{2520}{}|
{2522}{}Die Tiere sind auch alle weg...
{2545}{}|
{2548}{}Ich schau mal nach ihm. Alle sollen sofort zurck zum Dorf!
{2660}{}|
{3567}{}Irgendetwas stimmt hier nicht!
{3617}{}|
{3780}{}Jii-ji, was kann das sein?
{3813}{}|
{3815}{}Ich wei es auch nicht.
{3874}{}|
{3875}{}Los, Hii-sama hat gesagt, wir sollen nach Hause.
{3953}{}|
{3970}{}Da!
{4004}{}|
{4702}{}Ein Tatari-gami!
{4755}{}|
{5254}{}Yakul, lauf weg!
{5288}{}|
{5904}{}Er will das Dorf angreifen!
{5967}{}|
{5970}{}Ashitaka!
{6010}{}|
{6013}{}Rhre das Tatari-gami nicht an!|Sonst wird dich sein Fluch treffen!
{6095}{}|
{6117}{}Yakul!
{6149}{}|
{6708}{}Bitte beruhige dich, Ich flehe dich an!
{6756}{}|
{6758}{}Rasender Gott, dein Name ist uns unbekannt!|Was haben wir getan, da dich so sehr entzrnt?
{6873}{}|
{7270}{}- Ein Monster!|- Schnell!
{7328}{}|
{7366}{}Halt! Bitte verschone unser Dorf!
{7437}{}|
{7439}{}Halt ein! Beruhige dich!
{7485}{}|
{7594}{}Beeilt euch!
{7621}{}|
{8949}{}- Er hat es verletzt!|- Ashitaka!
{9012}{}|
{9014}{}Holt Hii-sama!
{9041}{}|
{9043}{}Lat das Feuer nicht ausgehen!
{9072}{}|
{9112}{}Ashitaka!
{9139}{}|
{9215}{}Nicht anfassen - es ist keine gewhnliche Wunde!
{9286}{}|
{9287}{}Er ist verletzt! Wo bleibt Hii-sama?!
{9359}{}|
{9362}{}Aus dem Weg! Haltet Abstand...
{9425}{}|
{9438}{}Hii-sama!
{9465}{}|
{9466}{}Gie langsam das Wasser ber die Wunde...vorsichtig.
{9548}{}|
{9883}{}O unbekannter Gott...
{9966}{}|
{9968}{}...wir neigen vor dir unser Haupt.
{10036}{}|
{10062}{}Hier an diesem Platz wollen wir dir ein Grab|errichten und eine feierliche Zeremonie abhalten.
{10172}{}|
{10174}{}La deinen Zorn verrauchen, auf das|deine verstoene Seele Ruhe finden mge!
{10240}{}|
{10279}{}Abscheuliches, widerwrtiges Menschenpack!
{10357}{}|
{10382}{}Ihr werdet mein Leid und|meinen Ha am eigenen Leibe erfahren...
{10476}{}|
{11415}{}Das ganze ist eine ziemlich ble Geschichte.
{11497}{}|
{11498}{}Dieser Keiler kam aus|einem Land weit im Westen.
{11593}{}|
{11594}{}Ein Gift in seinem Innern trieb ihn immer weiter,|es machte ihn wahnsinnig...
{11693}{}|
{11694}{}...bis ihn sein Fluch schlielich in diesen bsen Dmon|verwandelt hat.
{11838}{}|
{11865}{}Prinz Ashitaka...
{11893}{}|
{11927}{}Zeig uns deinen Arm.
{11983}{}|
{12187}{}Hii-sama!
{12210}{}|
{12243}{}Prinz Ashitaka, bist du imstande,|dein Schicksal zu ertragen?
{12362}{}|
{12364}{}Das war ich schon, bevor ich den ersten Pfeil geschossen hatte!
{12451}{}|
{12507}{}Diese Wunde wird sich ausbreiten und deine Knochen zerfressen|Dann wirst du sterben.
{12608}{}|
{12723}{}Knnen wir denn gar nichts mehr tun?
{12775}{}|
{12777}{}Ashitaka hat unser Dorf bewahrt|und unsere Mdchen gerettet!
{12858}{}|
{12860}{}...und zum Dank dafr soll er sterben?
{12912}{}|
{12931}{}Niemand kann das Schicksal verndern.
{12992}{}|
{12994}{}Trotzdem liegt es bei dir, es voller Furcht zu erwarten,|oder sich ihm tapfer zu stellen.
{13100}{}|
{13102}{}Schau her...
{13138}{}|
{13186}{}Dieses Ding war im Krper des Keilers.
{13258}{}|
{13274}{}Es zerfetzte seine Eingeweide, zertrmmerte seine Knochen|und lie ihn frchterliche Schmerzen erleiden!
{13404}{}|
{13406}{}Htte er sich sonst in einen Dmon verwandelt?
{13498}{}|
{13515}{}Seltsames geht vor|im Westen.

For more click on this link


Movie Trailer for Mononoke-hime
Movie Trailers service by AllSubs.org : Mononoke-hime Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women