•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Субтитри заMonty Python And The Holy Grail
Детайли за филма: (1975)
Оригинално име
Monty Python And The Holy Grail
Алтернативно Име (имена)
Die Ritter Der Kokosnuß / Monty Python / Monty Python And The Holy Grail / Mønti Pythøn Ik Den Høli Gräilen / Ritter Der Kokosnuß, Die / Монти Питон и чаша Граал? Вижте детайли за филма на www.imdb.com
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{209}TRADUCEREA I ADAPTAREA|GOGUPOMPIERU'
{214}{314}MONTY PYTHON|I GRAALUL SFNT
{430}{530}Scenariul i interpretarea
{694}{759}Cu
{910}{969}De asemenea|mai apar i
{1009}{1059}Precum i
{1413}{1469}Anul sta ce-ar fi s ncercm|o vacan n Suedia?
{1653}{1709}S vedem frumoasele lacuri
{1893}{1969}Minunatul sistem de telefonie
{2132}{2199}i multe animale|cu blan interesante
{2420}{2494}Inclusiv elanul regal.
{2564}{2609}Odat un elan a mucat-o|pe sor-mea
{2629}{2728}Nu chiar! Ea i scrijelea iniialele|pe elan cu captul ascuit al unei periue de dini
{2729}{2789}primit de la cumnatul ei suedez,|dentist la Oslo
{2790}{2899}i star al multor filme norvegiene:|"Minile fierbini ale unui dentist din Oslo"...
{2900}{3039}Ne cerem scuze pentru greelile din titraj.|Cei rspunztori au fost concediai.
{3067}{3139}Ai grij, elanul tu l-a mucat|pe Kan destul de ru.
{3162}{3228}Ne cerem scuze nc o dat|pentru erorile din titraj.
{3231}{3299}Responsabilii cu concedierea|celor care au fost concediai,|au fost concediai
{4314}{4369}Managerii firmei angajate|s continue genericul
{4370}{4459}dup concedierea celorlali,|vor s se tie c tocmai|au fost concediai.
{4460}{4579}Genericul a fost completat|n ultima clip ntr-un stil diferit|i cu cheltuieli ridicate.
{4818}{4954}Regizat de 40 de lame|ecuadoriene dresate,|6 lame roii din Venezuela...|i...
{6166}{6200}Hooo!
{6621}{6669}Stai!
{6673}{6720}Cine-i acolo?
{6721}{6830}Sunt eu, Arthur,|fiul lui Uther Pendragon din Camelot.
{6831}{6914}Regele Britonilor!|Cuceritorul Saxonilor!
{6915}{6974}Monarhul Angliei!
{7008}{7075}- Cine-i cellalt.|- Eu sunt.
{7076}{7131}Aceasta e sluga mea credincioas|Patsy.
{7134}{7192}Am clrit n lungul i n latul|rii...
{7194}{7276}n cutarea cavalerilor|care s mi se alture|la Camelot.
{7279}{7341}Trebuie s vorbesc cu stpnul tu.
{7344}{7411}-Poftim, clarii un cal?|- Da.
{7413}{7446}Alea sunt nuci de cocos.
{7449}{7560}- Ce?|- Ciocnii dou nuci de cocos.
{7562}{7662}i ce dac?|Clarim de cnd zpezile|iernii au acoperit acest pmnt.
{7663}{7710}Prin regatul Merciei...
{7710}{7810}- De unde ai nucile de cocos?|- Le-am gsit.
{7812}{7875}n Mercia?|Nucile de cocos sunt de la tropice.
{7877}{7934}- Ce vrei s zici?|- Aceasta e zona temperat.
{7935}{8000}Rndunica, zboar|ctre sud spre soare...
{8001}{8088}cu alte psri migratoare|cutnd clim mai cald, iarna...
{8090}{8144}ea nu e strin|de locurile acestea.
{8145}{8222}mi spui c nucile de cocos|migreaz?
{8223}{8281}Nici pe departe.|Ele pot fi transportate.
{8282}{8354}Ce? O rndunic car|o nuc de cocos?
{8356}{8399}Ar putea s o apuce de coaj.
{8401}{8466}Nu se pune problema|de unde s o apuce.
{8467}{8530}E o problem simpl|de proporie.
{8532}{8634}O pasre de 150 de grame|nu poate cra o nuc de cocos|de jumtate de kilogram.
{8635}{8670}Nu conteaz.
{8671}{8759}Spune-i stpnului tu c Arthur|din Camelot e aici.
{8787}{8858}Pentru a menine viteza aerului...
{8860}{8980}o rndunic trebuie s dea din aripi|de 43 de ori pe secund.
{8982}{9012}Te rog!
{9014}{9082}- Am dreptate, nu?|- Nu m intereseaz.
{9083}{9146}Ar putea fi transportat|de o rndunic african.
{9148}{9262}De o rndunic african, poate,|dar nu de o rndunic european.
{9263}{9319}- Asta e prerea mea.|- Sunt de acord.
{9321}{9418}Vrei s-i ntrebi stpnul dac vrea|s mi se alture la Camelot?
{9440}{9534}Dar, desigur, rndunica african|nu e pasre migratoare.
{9536}{9606}Aa c nu are cum|s care o nuc de cocos.
{9607}{9703}Ateapt un minut.|Presupunnd c dou rndunici|o car mpreun!
{9705}{9754}Nu, ele trebuie s zboare n linie.
{9755}{9830}Simplu. Ele pot folosi|o mpletitur.
{9831}{9916}-Agat de penele din coad?|-De ce nu?
{9963}{10016}Aducei morii!
{10408}{10456}Aducei morii!
{10763}{10797}Nou pence.
{11296}{11343}- Uite unul.|- Nou For more click on this link