If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:08:57,053 --> 00:09:00,022
Toate cele bune,
sa aveti un sejur incantator!
2
00:09:00,756 --> 00:09:04,522
Lasati-ma sa va aduc
umilul meu serviciu.
3
00:09:05,962 --> 00:09:09,261
La revedere! Scuzati-ma! Buna ziua!
4
00:09:10,666 --> 00:09:12,065
Excelenta !
5
00:09:12,535 --> 00:09:14,366
Si apropo, domnule...
6
00:09:14,804 --> 00:09:19,798
transmiteti-i complimentele mele iubitei dvs.,
iubitei dvs micuta si draguta.
7
00:09:21,310 --> 00:09:23,744
Toate cele bune, domnule!
8
00:09:28,884 --> 00:09:30,647
Du-ma catre debarcaderul
vaselor cu abur.
9
00:09:42,531 --> 00:09:45,227
Am spus sa ma duci la
debarcaderul vaselor cu abur.
10
00:09:49,939 --> 00:09:52,339
Domnul merge la Lido.
11
00:09:52,541 --> 00:09:54,702
Stiu asta, dar intai vreau
sa merg la San Marco.
12
00:09:54,777 --> 00:09:57,075
Iau vaporasul de acolo.
13
00:09:57,246 --> 00:10:00,374
-Dar nu aveti voie sa luati vaporasul.
-De ce nu?
14
00:10:00,983 --> 00:10:03,884
Pentru ca vaporasul nu cara bagaje.
15
00:10:04,387 --> 00:10:06,719
Asta e treaba mea. Intoarce.
16
00:10:32,648 --> 00:10:34,639
Cat ceri pentru aceast traseu?
17
00:10:35,284 --> 00:10:37,081
Domnul va plati.
18
00:10:38,554 --> 00:10:43,082
Nu-ti platesc nici un penny daca
nu ma duci exact unde vreau sa merg.
19
00:10:43,192 --> 00:10:44,955
Ati vrut sa mergeti la Lido.
20
00:10:45,361 --> 00:10:46,623
Dar nu cu tine.
21
00:10:46,696 --> 00:10:49,665
Sunt un bun vaslas, domnule.
Va plimb cu barca bine.
22
00:11:05,881 --> 00:11:07,473
Nu inteleg.
23
00:13:16,612 --> 00:13:19,012
Gondolierul acela este un prost crescut.
24
00:13:19,782 --> 00:13:21,079
Nu are autorizatie.
25
00:13:21,317 --> 00:13:25,651
Au telefonat ceilalti gondolieri.
A vazut politia asteptand si a disparut rapid.
26
00:13:27,156 --> 00:13:30,421
Domnule, ati avut o cursa gratis catre Lido.
27
00:13:31,427 --> 00:13:33,190
Imi veti da ceva pentru deranj?
28
00:13:36,165 --> 00:13:37,154
Multumesc.
29
00:14:59,381 --> 00:15:02,111
Buna ziua,
profesore von Aschenbach.
30
00:15:02,651 --> 00:15:05,211
Permiteti-mi sa va prezint
complimentele conducerii.