сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заMrs. Doubtfire
Детайли за филма: (1993)
Оригинално име
Mrs. Doubtfire
Алтернативно Име (имена)
Mrs Doubtfire / Mrs. Doubtfire / Mrs. Doubtfire - Das Stachelige Hausmädchen / Mrs. Doubtfire - Mammo Per Sempre
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Mrs. Doubtfire
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1904}{1966}Salutri, gustric.
{2002}{2050}Salut !|Pe de alt parte...
{2103}{2151}9-1-1 !
{2153}{2223}Poliia ! Autoritile civile ! ASPCA ! ASAP !
{2227}{2290}Crim ! Trdare ! Rpire !
{2292}{2330}Ba nu !|Psrpire !
{2362}{2426}Puin usturoi, arom de papagal.
{2431}{2489}Mnca-i-a inima ta, Julia.
{2515}{2642}Fii amabil, dar nu se obinuiete ca psrile|nchise n colivie s aib dreptul la un telefon ?
{2661}{2700}n cazul tu, nu prea cred.
{2702}{2762}Gustrile de dup-amiaz au |foarte puine drepturi civile.
{2769}{2817}Dar nu sunt chiar fr suflet.
{2829}{2884}Ce zici de o igare mic, s te liniteasc ?
{3038}{3091}Oh, n-o s-o fac. Nu pot !
{3102}{3198}Oh, ce mod prostesc pentru o pasre s moar !|Nu vreau s fac cancer la cioc.
{3213}{3263}Nu ! Plmnii mi sunt negri !
{3268}{3330}Iar a nceput. Stop, stop, stop ! Derulai napoi.
{3333}{3395}- Ajutai-m...|- Ce faci aici ? Daniel...
{3400}{3467}Replica asta nu este n scenariu.|De ce ai bgat replica asta ?
{3474}{3553}- Am vrut s comentez despre acest aspect.|- Ce aspect ?
{3563}{3654}ndesarea unei igri n gura lui Pudgie|este iresponsabil din punct de vedere moral.
{3661}{3750}Asta este un desen animat,|nu un vulgar show Oprah Winfrey Special.
{3755}{3848}Lou, milioane de copii vd aceste desene animate.|E ca i cum le-ai spune "Aprindei igarea."
{3855}{3942}Nu poi pune replici n gura lui Pudgie|dac acesta nu-i mic gura.
{3949}{4033}Poate fi un dublaj. O voce interioar.|Poate chiar vocea lui Dumnezeu.
{4040}{4107}Pudgie, nu fuma.
{4112}{4184}- Actorii tia.|- Poftim ? Hai s-i ntrebm pe tehnicieni.
{4189}{4285}Credei c e moral s promovm ideea|fumatului tinerilor din America?
{4356}{4472}- Ei sunt prtinitori. Prerea lor e neconcludent.|- Sesiunea asta cost studioul mii de dolari.
{4479}{4541}Dac vrei s fii pltit, ine-te de scenariu.
{4543}{4637}Dac vrei s faci pe Gandhi,|f-o pe timpul altora.
{4774}{4850}Atunci am s fac ceea ce trebuie s fac.
{4855}{4922}Foarte amuzant.|Unde dracu' pleci ?
{4927}{4987}Dac pleci, s nu te mai ntorci aici.
{4992}{5059}Nu-i nghit nici o fi, amice.
{5066}{5138}Ei bine, aa cum spune Porky Pig:
{5200}{5248}Am tiat-o, Lou.
{6028}{6092}- Care-i treaba cu testul la istorie ?|- Nu-ntreba.
{6107}{6207}- i-a plcut azi la coal ?|- Am pictat un curcubeu.
{6282}{6349}- Tat ?|- Tati !
{6363}{6411}Tati !
{6505}{6591}- Credeam c azi nu poi veni s ne iei.|- Ei bine, am terminat mai devreme.
{6598}{6701}- Vrei s spui c ai fost concediat ?|- Nu, mi-am dat demisia. Din motive de contiin.
{6708}{6732}Actorii tia.
{6732}{6876}mechere, felicitri pentru a dousprezecea |aniversare. Am o surpriz pentru tine.
{6884}{6931}- O stripteuz ?|- Ooh, te rog !
{6939}{6979}- Dou ?
{6982}{7013}- O petrecere ?|- Da !
{7018}{7066}Nu. Fr petreceri.
{7071}{7152}Mama spunea c nu poi avea petrecere|din cauza notelor.
{7157}{7272}Mama nu vine acas dect |peste patru ore, nu-i aa ?
{7313}{7404}Pregtii-v ... s v facei de cap.
{7902}{7996}Se apropie de linia de sosire |i ... ctig cursa.
{8003}{8051}D-te jos acum. Aaaa.
{8097}{8145}Vrei s-i dai de mncare ?
{8181}{8229}Vezi dac sta vrea.
{8250}{8289}Scuze.
{8348}{8396}Iei !
{9017}{9108}- Gregory, Henderson Hillard.|- Cu Miranda Hillard, v rog.
{9164}{9281}tiu ct te-ai zbtut pentru aceste picturi murale,|dar dac n-ar fi att de mari ...
{9288}{9351}i ferestrele s fie din oel, nu din lemn.
{9355}{9447}Scoatei covorul oriental.|S ncercm un covor Aubusson.
{9451}{9509}- Mai mult roz dect rou.|- E o idee bun.
{9516}{9564}Union Square Inn. Aa e mult mai bine.
{9566}{9686}Mai mult art i meteugrie. O lamp Dirk Van Erp,|un scaun Stickley. Nu v lsai sedui de strluciri.
{9693}{9761}M scuzai. Miranda, ai un minut ?
{9763}{9816}- Da. V rog s m scuzai.|- Bineneles.
{9821}{9869}Doar un

For more click on this link


Movie Trailer for Mrs. Doubtfire
Movie Trailers service by AllSubs.org : Mrs. Doubtfire Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women