сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заNever Been Kissed
Детайли за филма: (1999)
Оригинално име
Never Been Kissed
Алтернативно Име (имена)
Mai Stata Baciata / Never Been Kissed / Ungeküsst
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 5 Субтитри за филм Never Been Kissed
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{958}{1000}S prinzi o stea cztoare
{1001}{1058}i s o pui n buzunar
{1059}{1142}Niciodat s n-o lai|s se sting
{1143}{1238}S prinzi o stea cztoare|i s o pui n buzunar...
{1239}{1274}tii cum n unele filme...
{1275}{1306}au o secvena de vis,
{1307}{1355}numai c nu i spun|c e un vis?
{1381}{1457}sta nu e un vis.
{1489}{1545}Nu trebuia s fie aa.
{1546}{1596}ncercam s-mi fac meseria,
{1597}{1644}i atunci s-au ntmplat|anumite lucruri.
{1645}{1704}Pi, viaa s-a ntmplat.
{1705}{1752}i acum sunt aici.
{1753}{1858}S prinzi o stea cztoare|i s o pui n buzunar...
{1861}{1908}Ai ncredere n mine.|Nu sunt tipul acela de fat...
{1909}{1944}care s fac aa ceva.
{1945}{1983}Vreau s spun c acum 2 luni,
{1984}{2028}nu m-a fi putut alege|eu nsmi din mulime.
{2029}{2064}Bun. Sun-m.
{2065}{2100}i-am spus.
{2101}{2136}Sunt acolo.
{2137}{2254}Dragostea poate veni|s te bat pe umr...
{2255}{2328}Eram cea mai tnra editoare|la Chicago Sun-Times.
{2425}{2484}Standard British cere "re".
{2485}{2520}Deci dac nu eti un american pompos,
{2521}{2556}Eu a spune "er".
{2557}{2641}Aveam biroul meu,|provizii nelimitate de birotic,
{2642}{2689}i un asistent profesionist|i dedicat.
{2690}{2736}M-am gndit la o nou fraz.
{2737}{2784}"Putere e puternic. "
{2785}{2832}Tricou total, nu?|Extraordinar. Incredibil. Ce?
{2833}{2880}-mi aduci mesajele?|-Da.
{2881}{2918}Hei, serios, ultima dat|cnd ne-am vzut,
{2919}{2948}eram gras?
{2965}{2988}OK. Ai ezitat.
{2989}{3050}-Nu. Caz nchis. Las.|-Scuz-m, Merkin.
{3051}{3102}Am observat c nu sunt|cri de index.
{3103}{3157}Nu pot face adnotaii fr ele.
{3158}{3246}Merkin nu se prostete.|lucreaz, bine?
{3247}{3274}Du asta la banc.
{3275}{3310}E putere, drag. E putere.
{3347}{3371}eful meu.
{3427}{3466}Nu. Eu doar puin ncordat.
{3467}{3514}Tot biroul lui nu e Feng Shui.
{3515}{3574}Toate birourile sunt ca diavolii, tii?
{3575}{3659}Crezi ar trebui s-i|pun n clor blugii...
{3843}{3875}Josie!
{3876}{3915}Ghici cu cine am fcut-o asear.
{3916}{3959}Roger de la OP/ED?
{3960}{4003}Cine i-a spus?
{4004}{4078}Tu. Ai spus ieri,|i citez
{4079}{4126}"Am o ntlnire cu Roger|de la OP/ED disear,
{4127}{4162}i o voi face cu el. "
{4183}{4212}Computerul a czut.
{4213}{4257}mi trebuie povestirea pn la 5:00.
{4258}{4282}Cred c nu va fi copia|un dezastru.
{4283}{4323}E "sper"|c nu e un dezastru.
{4324}{4377}"Cred" e un adverb.|nseamn "a spera".
{4378}{4412}Defineti copia,
{4413}{4477}i cred c copia nu are sentimente.
{4509}{4544}Deci, Anita...
{4545}{4592}Tu i Roger n OP/ED.
{4593}{4616}Cine i-a spus?
{4617}{4640}-Roger n OP/ED.|-Serios?
{4641}{4664}-Anita?|-Ce?
{4665}{4712}Nu m f s-i mai trimit un memo...
{4713}{4760}despre ntlnirile nter-birouri.
{4761}{4806}E "intrabirouri. "
{4807}{4884}i nu sunt ntlniri.|Fac doar sex.
{4917}{4976}i care este politica|mai exact, Augustus?
{4977}{5060}Dac tu nu ai parte de niciuna,|nu are nimeni?
{5097}{5156}De cte ori am concediat-o?
{5157}{5205}-De 5 sau 6 ori.|-De 8.
{5252}{5279}Gus...
{5280}{5360}Ai citit ideile de povestire|ce i le-am lsat pe birou?
{5361}{5384}'Neaa, dle Strauss.
{5385}{5432}Da, mama casnic i oarb.
{5433}{5480}A fost bine.|Am Kahune pe ea.
{5481}{5528}Oh, da. Kahune. E bine.
{5529}{5576}Geller, am mai trecut prin asta.
{5577}{5624}Eti un editor bun.
{5625}{5660}Poate cel mai bun editor al meu.
{5661}{5696}Nu eti reporter.
{5697}{5758}Ai folosit 5 din ideile mele.
{5759}{5785}Gus, te rog.
{5786}{5854}Fiecare Tom, Dick, i Harry|crede c poate scrie,
{5856}{5923}dar un jurnalist ajunge acolo|unde bombele eueaz.
{5924}{5986}E agresiv.|Prinde taurul de ou.
{5987}{6059}Crezi c nu pot|prinde taurul de ou?
{6060}{6114}Geller, tu nu vrei|o via de reporter.
{6115}{6153}Crede-m. E o via murdar,
{6154}{6210}i tu

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{38}{107}Oh, sunt. Aa e.
{108}{168}Bun. Sunt Pam.|Sunt Pam. Bun.
{169}{243}Sex.
{244}{286}Pi, da, sex.
{287}{392}Ce zici,|serios, tii?
{393}{463}i place un tip, o faci cu el,
{464}{512}cteodat sun.|Cteodat nu.
{643}{707}-Oh... bun.|-Ce faci aici?
{708}{771}Am avut o pauz de mas|i am trecut s te salut.
{772}{815}Doamne, profu' tu arat beton.
{816}{862}Se ntoarce.
{863}{936}Ce-ar fi sa vorbim|despre asta mai trziu?
{937}{1008}i vreau sa spun c|senzaia de arsur...
{1009}{1040}e perfect normal.
{1080}{1143}Sexul e distractiv.
{1174}{1228}Cnd eti destul de matur,
{1230}{1283}ceea ce voi nu suntei nc.
{1284}{1320}Credei-m, tiu.
{1321}{1398}Cci dac-i pierzi virginitatea|pentru un tip pe nume Junior...
{1399}{1436}cu o respiraie dezgusttoare|ntr-o dubia...
{1437}{1491}la un concert Guns 'N' Roses...
{1492}{1541}i doreti s-o fi ascultat|pe mama cnd i-a spus,
{1542}{1590}"Nimeni nu vrea s cumpere|tot camionul de ngheat...
{1591}{1662}cnd primeti cte o ngheat gratis. "
{1739}{1763}ntrebri?
{1872}{1954}Oh, tiu c e greu...
{1979}{2025}Adic dificil, dificil,
{2026}{2081}dar sexul protejat|e foarte important.
{2082}{2199}OK, deci ca bananele...
{2200}{2248}sunt chestia adevrat.
{2249}{2365}ntr-o lume numit|Fantazia Oricrui Brbat.
{2366}{2417}Doamne, n-o pot face.
{2443}{2531}Asta pentru c nu faci sex|cu o banan.
{2548}{2587}Ok, stai puin.
{2588}{2629}Crezi ca s-a lipit de Rob?
{2630}{2664}Sunt foarte diferii.
{2665}{2723}Pi, cteodat opusurile se atrag.
{2724}{2755}tii ceva?
{2775}{2822}Cred c sunt gata s-o fac.
{2823}{2925}tii, s-o fac pentru prima dat.
{2969}{3052}-E un lucru important.|-tiu.
{3053}{3092}S te asiguri c ai gsit|persoana potrivit.
{3093}{3153}tii, pinguinii Adlie,
{3154}{3247}i petrec ntreaga viaa|cutnd un alt pinguin,
{3248}{3310}i atunci cnd se ntlnesc, tiu,
{3311}{3376}i i petrec restul vieii mpreun.
{3377}{3419}Dar nu sunt un pinguin.
{3420}{3460}Oh, e o analogie.
{3537}{3575}Scuz-m.
{3576}{3631}Trebuie s plec s mor acum.
{3702}{3744}Hei, copii, Cindy e aici.
{3745}{3773}Veti proaste despre bal.
{3804}{3845}Est Glen Est va face tot Millennium.
{3846}{3899}Ce?!
{4033}{4095}Calmai-v.
{4096}{4139}Calmai-v! Stai jos!
{4206}{4264}Ok, s ne concentram, n regul?|E... o tem de bal.
{4265}{4305}Ne trebuie o idee nou.
{4330}{4385}Ce zicei de Under the Sea?
{4386}{4421}Da, sigur.
{4422}{4471}-Oh, te rog.|-S-a mai fcut.
{4472}{4497}Ce zicei de anii '80?
{4542}{4603}Ce crezi c suntem, amatori?
{4686}{4739}n regul. n regul.
{4740}{4763}Josie.
{4811}{4870}Nu e o tem.
{4872}{4930}Mulumesc. Nu...
{4959}{5015}OK, Josie va avea rspunsul.
{5277}{5356}Ce zicei... ce zicei de|Fcui Unul Pentru Altul:
{5357}{5415}Cupluri Faimoase Dea Lungul Istoriei.
{5531}{5608}Categoric. Categoric!
{5610}{5686}-Ne place.|-E genial.
{5986}{6058}Cine poate da forma unei fete?
{7157}{7189}Poftim, ncearc asta.
{7326}{7384}Gus, uite,|e o poveste grozav.
{7385}{7436}Pstreaz etichetele...
{7437}{7498}i apoi returneaz hainele|dup ce le-au purtat.
{7523}{7551}Gus?
{7552}{7579}Bun.
{7580}{7603}-Bun.|-Ce faci?
{7604}{7655}M uitam la aceast jachet.
{7656}{7716}Nu-i mito?
{7890}{7953}Oh, Dumnezeule.|nc un roztor.
{8436}{8519}-Bravo!|-Hai, Rob!
{8520}{8552}Hai, bieii sexy.
{8553}{8611}dansul victoriei.
{8612}{8662}Petrecerea Kegger disear|la mine acas.
{8663}{8706}Da!
{8707}{8763}Hei, excelent joc, Rob.|Excelent.
{8764}{8816}tii, poate eti exact ceea|ce-i trebuie lui Sud Glen...
{8817}{8860}ca s ctige anul asta.
{8861}{8902}Voi juca n campionat?
{8903}{8959}S joci? Vei ncepe!|Scurt pauz, i ascult,
{8960}{8998}nu vreau s te presez prea tare,
{8999}{9042}dar vor fi nite observatori pe aici.
{9043}{9131}-Merci, antrenor Romano.|-Cu plcere.
{9132}{9187}M

For more click on this link


Movie Trailer for Never Been Kissed
Movie Trailers service by AllSubs.org : Never Been Kissed Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women