сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заNight On Earth
Детайли за филма: (1991)
Оригинално име
Night On Earth
Алтернативно Име (имена)
Lanewyorkparisromehelsinki / Night On Earth / Tassisti Di Notte / Taxisti Di Notte - Los Angeles, New York, Parigi, Roma, Helsinki... / Une Nuit Sur Terre
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 6 Субтитри за филм Night On Earth
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
Gracias

2
00:04:31,520 --> 00:04:34,480
Hola. No, llego.

3
00:04:35,280 --> 00:04:40,000
Efectivamente. Acabo de aterrizar.
Todava no llegu a la terminal.

4
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
Qu tal?

5
00:04:45,600 --> 00:04:50,600
Donde te has metido, capullo?
Vamos a perder el segundo vuelo

6
00:04:50,800 --> 00:04:55,120
Vas a hacer que pierda mi empleo!
Muevete un poco.

7
00:04:55,280 --> 00:04:57,520
Eh! Son 30 dolares

8
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
Toma, guarda el dinero.
Vamos, muchacho.

9
00:05:03,600 --> 00:05:05,720
Nos vamos?

10
00:05:19,120 --> 00:05:21,280
Bueno, voy a llamarlo.

11
00:05:21,400 --> 00:05:24,400
Prometido. Desde que tengo mis maletas

12
00:05:25,400 --> 00:05:29,680
No, yo las envi.
Gracias.

13
00:05:34,720 --> 00:05:36,320
Y mierda.

14
00:05:57,280 --> 00:06:00,880
- Aqu Corky. Coche 36.
Se me ha pedido llamar.

15
00:06:07,800 --> 00:06:11,400
Victoria Snelling. M. Pitt est ah?

16
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
Si. Entiendo.

17
00:06:38,200 --> 00:06:40,800
Ray au Corky. Traigo noticias.

18
00:06:41,920 --> 00:06:43,920
Estoy en el aeropuerto.

19
00:06:45,400 --> 00:06:50,320
En la terminal de negocios, creo.
Nunca haba estado aqu.

20
00:06:51,800 --> 00:06:53,520
No. Todo va bien.

21
00:06:53,680 --> 00:06:59,800
Pero este cachorro tiene un problema.
Tengo que arreglarlo yo misma ahora.

22
00:07:01,800 --> 00:07:07,920
S, pero que Gonzalez se mueva un poco
mientras yo me ocupar de entretenerlo.

23
00:07:14,600 --> 00:07:17,280
Larry. Soy Victoria

24
00:07:18,200 --> 00:07:23,200
Estoy en el aeropuerto, espero por
mis maletas. De donde viene ese ruido

25
00:07:27,000 --> 00:07:31,600
Tienes buenas noticias respecto
a la actriz que te envi?

26
00:07:31,800 --> 00:07:37,200
No. Los msicos
me han dado una buena propina.

27
00:07:38,080 --> 00:07:42,320
Conoces al grupo Utensil?

28
00:07:42,400 --> 00:07:48,600
Yo he encauzado 7 bandas,
con sensacionales actrices jvenes.

29
00:07:48,800 --> 00:07:55,400
No, solamente New York. Chicago,
Minneapolis, Seattle, San Francisco.

30
00:07:56,000 --> 00:07:59,120
Todos desconocidos.

31
00:07:59,280 --> 00:08:02,080
Son geniales, es cierto.

32
00:08:06,720 --> 00:08:10,800
No los encuntro buenos a todos.
Pero te toca a t decidir.

33
00:08:11,000 --> 00:08:12,880
Te los mando?

34
00:08:13,120 --> 00:08:17,680
Paso rapidamente por mi casa,
y voy directamente a la tuya.

35
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
Miraremos eso juntos.

36
00:08:20,000 --> 00:08:24,720
Cobro a un cliente pero vuelvo.
- Una de ellas seguramente te har reventar

37
00:08:24,880 --> 00:08:29,280
No hay problema, jefe.
- Con calma. hasta pronto.

38
00:08:29,400 --> 00:08:32,320
Ray, no soy una momia.

39
00:08:34,320 --> 00:08:36,080
Mierda!

40
00:08:39,400 --> 00:08:41,600
Busca un taxi, seora?

41
00:08:42,600 --> 00:08:46,000
Si.
- Mi auto est all.

42
00:08:47,080 --> 00:08:50,080
Es usted taxista?
Si.

43
00:08:52,200 --> 00:08:53,920
Por qu no?

44
00:09:19,280 --> 00:09:23,080
Preste atencin.
Yo atiendo de mi equipaje.

45
00:09:23,280 --> 00:09:25,680
Sin problema, seora.

46
00:09:31,800 --> 00:09:35,000
No tiene importancia.

47
00:09:38,000 --> 00:09:39,520
Gracias

48
00:09:43,920 --> 00:09:46,720
Necesito mi pierna.
- Perdn.

49
00:09:48,600 --> 00:09:50,800
Estas ah?
- Si, gracias.

50
00:10:03,800 --> 00:10:06,800
Qu te pasa?
- Nada.

51
00:10:09,600 --> 00:10:13,400
A donde va?
- Beverly Hills, por favor.

52
00:10:49,080 --> 00:10:53,400
seis-cinco-cuatro, nueve...

53
00:10:54,320 --> 00:10:57,520
Sapristi.
Qu le ocurre?

54
00:10:57,680 --> 00:11:02,320
Mi agenda

For more click on this link


Movie Trailer for Night On Earth
Movie Trailers service by AllSubs.org : Night On Earth Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women