сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заOutbreak
Детайли за филма: (1995)
Оригинално име
Outbreak
Алтернативно Име (имена)
Outbreak / Outbreak - Lautlose Killer / Virus Letale
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Outbreak
 
#1 Outbreak,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#2 Outbreak,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


#3 Outbreak,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#4 Outbreak,
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{200}Subtitrare si adaptare| Elena Eugenia Tudose
{250}{430}" Singura dar si cea mai mare amenintare,| asupra dominarii continue a omului pe planeta, este virusul."
{2311}{2349}Veniti pe aici!
{2433}{2509}Putem sa ne descurcam cu oamenii raniti in lupta.
{2525}{2581}Dar boala asta ciudata...
{2596}{2656}Treizeci de oameni au murit ieri.
{2661}{2703}Optsprezece, alalteri.
{2731}{2776}Avem nevoie de provizii.
{2785}{2819}Plasma.
{2827}{2849}Penicillina.
{2851}{2891}O sa va aducem tot ceea ce aveti nevoie.
{2893}{2927}Sunteti americani.
{2947}{2980}Va rog...
{2983}{3041}...scoteti-ma din gaura asta de rahat.
{3045}{3122}Amice, de aceea suntem aici.|O sa te luam acasa.
{3124}{3196}Dar mai intai o sa luam o proba de sange,| bine?
{3233}{3271}O sa mor, nu?
{3273}{3329}- Nu o sa mori.|- Spuneti-i prietenei mele ca o iubesc.
{3331}{3400}Nu o sa-i spun.|O sa-i spui chiar tu.
{3455}{3547}Soldatii dinauntru sunt in stadiul de inceput al bolii.
{3551}{3616}Pana maine seara o sa arate asa.
{3659}{3697}Dumnezeule!
{3707}{3772}O sa autorizez imediat o lansare aeriana, doctore.
{3897}{3981}E mai grav decat am crezut.| Adu avionul aici pana la ora 19.00.
{3991}{4039}- N-ar trebui sa...| - Adu avionul, Billy.
{4519}{4565}Haideti! In sfarsit!
{9675}{9715}Asta e ultima ta zi, nu?
{9717}{9739}Da.
{10637}{10673}Sam, esti acolo?
{10709}{10818}Ridica receptorul. Avem o problema in Zair.|Nu arata bine deloc.
{10822}{10854}Ramai aici. Ma intorc imediat.
{10858}{10913}Febra hemoragica, mortalitate ridicata.
{10918}{10969}Am dat peste o transmisie a unui satelit din Cairo.
{10971}{11002}Ti-am spus sa sezi!
{11070}{11098}Ce s-a intamplat?
{11103}{11158}Se pare ca avem o urgenta de nivel 4.
{11163}{11185}Cati morti?
{11187}{11249}Nu stiu.| Nu avem date inca.
{11253}{11303}- Despre ce crezi ca e vorba?|- E prea devreme sa pot spune.
{11305}{11386}Organizatia de Intrajutorare a Oamenilor pregateste o echipa,| dar vreau ca tu sa fii acolo primul.
{11391}{11447}Pleci spre Hanta si apoi iei un avion spre Zair.
{11449}{11518}Lasa-ma sa-mi adun echipa.| Te sun mai tarziu.
{11523}{11581}Nu-mi vine sa cred. Esti ud.
{11585}{11617}Sunteti uzi.
{11619}{11697}Care dintre voi a fost capul rautatilor?| Tu ai fost, Lewis, nu-i asa?
{11705}{11789}Ati incurcat-o. Arata-ti foarte vinovati.
{11799}{11838}Haide Lewis.
{11986}{12025}Sezi.
{12082}{12111}Ce mai faci?
{12149}{12209}Buna, baieti. Ce mai faceti?
{12217}{12261}Ce faceti?
{12265}{12309}Va fost dor de mine?
{12313}{12377}Vino incoace. Cine vrea micul dejun?
{12417}{12449}Ziarul tau.
{12473}{12537}Ai venit sa-ti iei lucrurile?|Haideti, baieti.
{12541}{12586}Covrigei. Cine vrea covrigei?
{12633}{12665}Micul dejun?
{12669}{12737}- Cine vrea micul dejun?|- Trebuie sa plec.
{12761}{12789}Unde?
{12802}{12885}Zair. Se crede |ca exista cazuri de febra hemoragica acolo.
{12889}{12933}- Merge si Casey?|- Da.
{12942}{12994}Si Jaffe. Toata echipa.
{13023}{13053}In majoritate.
{13095}{13129}Deci vrei sa iau eu cainii.
{13131}{13165}Doar pentru patru zile.
{13167}{13253}Bine, dar vineri ma duc la Atlanta.| Daca intarzii iau cainii cu mine.
{13257}{13289}Mi se pare corect.
{13309}{13349}Ce vei face la CDC?
{13353}{13390}Voi lucra la BL4.
{13395}{13426}La fel ca tine.
{13453}{13479}Slujba mea.
{13493}{13549}Imi place sa cred ca e slujba mea.
{13553}{13617}Si nu o sa am Pentagonul in ceafa.
{13647}{13676}Asta e a mea.
{13678}{13703}Ia-o.
{13707}{13781}Si restul lucrurilor tale e in cutiile de acolo.
{13851}{13918}Pot sa le mai tin pana te intorci....
{13925}{13956}...sau cum vrei.
{14307}{14382}Stii ca imi dai toate pozele cu noi.
{14427}{14463}Da. Poti sa le pastrezi.
{14542}{14574}Pastreaza-le tu.
{14617}{14652}Nu le vreau, Sam.
{14655}{14709}Nici eu nu le vreau, Robby.
{14730}{14769}Joi!
{14913}{15000}- Vreau un pat pliat imediat, locotenente.|-Da, domnule colonel.
{15001}{15011}Haideti,

For more click on this link


Movie Trailer for Outbreak
Movie Trailers service by AllSubs.org : Outbreak Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women