сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заOver My Dead Body
Детайли за филма: (2007)
Оригинално име
Over My Dead Body
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 9 Субтитри за филм Over My Dead Body
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
1
00:01:21,102 --> 00:01:26,597
# Oaria raio #

2
00:01:26,674 --> 00:01:29,302
# Oba oba oba #

3
00:01:30,678 --> 00:01:36,241
# Oh-oh-oh-oaria raio #

4
00:01:36,317 --> 00:01:39,218
# Oba oba oba #

5
00:01:39,287 --> 00:01:41,687
# Mas que nada #

6
00:01:41,756 --> 00:01:43,656
# We came to make it hotter #

7
00:01:43,725 --> 00:01:46,091
# We beat the party starters #

8
00:01:46,161 --> 00:01:48,129
# Bubblin' up just like lava #

9
00:01:48,196 --> 00:01:50,721
# Like lava,
heat it like a sauna #

10
00:01:50,799 --> 00:01:53,233
# Penetrate
into your body armor #

11
00:01:53,301 --> 00:01:55,462
# Rhythmically we massage ya #

12
00:01:55,537 --> 00:01:57,732
# With hip-hop mixed up
with samba #

13
00:01:57,806 --> 00:01:59,535
# With samba
So yes, yes, y'all #

14
00:01:59,607 --> 00:02:00,574
# Yes, y'all, y'all #

15
00:02:00,642 --> 00:02:01,768
# You know we never stop,
we never rest, y'all #

16
00:02:01,843 --> 00:02:02,810
# Rest, y'all, y'all #

17
00:02:02,877 --> 00:02:04,276
# We can keep it
funky fresh, y'all #

18
00:02:04,345 --> 00:02:05,369
# Fresh, y'all, y'all #

19
00:02:05,447 --> 00:02:07,210
# And we won't stop
until we get ya #

20
00:02:07,282 --> 00:02:08,943
# Till we get y'all sayin' #

21
00:02:09,017 --> 00:02:14,649
# Oaria raio #

22
00:02:14,722 --> 00:02:17,885
# Oba oba oba #

23
00:02:17,959 --> 00:02:19,483
# Yo, Peter Piper
picked peppers #

24
00:02:19,561 --> 00:02:20,892
# But Tab rocked ryhmes #

25
00:02:20,962 --> 00:02:22,431
- # On one two, three,
four, several times #

26
00:02:22,432 --> 00:02:22,953
- Oh, Miss. Miss.

27
00:02:23,031 --> 00:02:25,158
We have a lot
of vegetarians...

28
00:02:25,233 --> 00:02:27,827
so I wanna make sure every tray
has a vegetarian item...

29
00:02:27,902 --> 00:02:29,927
and a non-vegetarian item.
Got it?

30
00:02:30,004 --> 00:02:31,801
And they can't touch. Okay?

31
00:02:31,873 --> 00:02:33,738
And if you run out of either,
go back and refill.

32
00:02:33,808 --> 00:02:35,776
Don't just circulate with one.
Got it?

33
00:02:35,844 --> 00:02:37,471
And if you get the feeling
one is running out faster...

34
00:02:37,545 --> 00:02:39,012
than the other,
then just load the trays...

35
00:02:39,080 --> 00:02:40,047
according to that ratio.

36
00:02:40,114 --> 00:02:41,081
You got it?

37
00:02:41,149 --> 00:02:42,116
Okay, what else?

38
00:02:42,183 --> 00:02:43,150
- Hey!
- Um... Ooh!

39
00:02:43,218 --> 00:02:45,277
It's your wedding day. Relax.

40
00:02:45,353 --> 00:02:46,786
Hey.

41
00:02:46,855 --> 00:02:49,187
I find a little stress
goes a long way.

42
00:02:49,257 --> 00:02:52,283
If I worry now, then
I can relax during the ceremony.

43
00:02:52,360 --> 00:02:54,692
You're not gonna relax
during the ceremony.

44
00:02:54,762 --> 00:02:56,161
You're right.

45
00:02:56,231 --> 00:02:57,220
You should, though.

46
00:02:57,298 --> 00:02:58,322
It's gonna be perfect.

47
00:02:59,300 --> 00:03:00,767
It's really coming together,
isn't it?

48
00:03:01,669 --> 00:03:04,297
You know,
I think we should probab...

49
00:03:04,372 --> 00:03:05,669
What in the heck?

50
00:03:07,041 --> 00:03:08,406
Well, hello, little lady.

51
00:03:08,476 --> 00:03:10,341
What can I do for you?

52
00:03:10,411 --> 00:03:11,708
What the hell is this?

53
00:03:11,779 --> 00:03:13,178
Why, it's the angel...

54
00:03:13,248 --> 00:03:14,840
just like your ordered.

55
00:03:14,916 --> 00:03:17,384
No, but she doesn't have wings.

56
00:03:17,452 --> 00:03:19,147
Yeah. So?

57
00:03:19,220 --> 00:03:21,552
So angels have wings.

58
00:03:21,623 --> 00:03:23,215
This is just a lady.

59
00:03:23,291 --> 00:03:26,158
No. No, no, no.
It's... It's an angel.

60
00:03:26,227 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Over My Dead Body
Movie Trailers service by AllSubs.org : Over My Dead Body Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women