сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за"oz"
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
"oz"
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 8 Субтитри за филм "oz"
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:34,761 --> 00:01:38,356
Fact:
2.5 million people die

2
00:01:38,398 --> 00:01:40,366
in the United States
each year.

3
00:01:40,400 --> 00:01:43,733
This, of course, is using
the dictionary definition of dead.

4
00:01:43,770 --> 00:01:45,601
Toe-tagged
and body-bagged.

5
00:01:45,638 --> 00:01:49,199
The number one cause of death
in America: Heart disease.

6
00:01:49,242 --> 00:01:52,075
But not all heart disease
will leave you dictionary dead.

7
00:01:53,179 --> 00:01:56,478
Some will kill you
and still leave you living.

8
00:01:56,516 --> 00:01:59,713
Yeah, we got a whole lot
of walking dead in Oz.

9
00:02:09,062 --> 00:02:11,860
Toby, there you are.
I've been looking everywhere for you.

10
00:02:11,898 --> 00:02:14,093
Get the fuck away from me.

11
00:02:14,134 --> 00:02:16,034
I heard what you've been
telling people.

12
00:02:16,069 --> 00:02:18,936
You honestly believe I would
fuck you over just to get you back?

13
00:02:18,972 --> 00:02:21,736
Don't play the wounded puppy.
I know who you are.

14
00:02:22,742 --> 00:02:26,109
Toby, I love you.
I need you.

15
00:02:26,146 --> 00:02:29,274
Oh, you're only
making it worse.

16
00:02:29,315 --> 00:02:32,011
You've gotta believe me,
I'm innocent.

17
00:02:32,051 --> 00:02:34,918
Okay.

18
00:02:34,954 --> 00:02:37,218
Let's say I give you
the benefit of the doubt.

19
00:02:37,257 --> 00:02:39,020
Let's say you didn't
do it on purpose.

20
00:02:39,058 --> 00:02:42,585
The bottom line is,
I believe you would,

21
00:02:42,629 --> 00:02:44,358
that you're capable of it.

22
00:02:44,397 --> 00:02:46,456
That's the kind of man
I think you are,

23
00:02:46,499 --> 00:02:49,491
and I wish to God
I'd left you on death row.

24
00:03:03,249 --> 00:03:04,876
How's it goin' there, Chris?

25
00:03:04,918 --> 00:03:07,546
Go away.

26
00:03:07,587 --> 00:03:10,579
Ah, I can understand you
being a little testy.

27
00:03:12,425 --> 00:03:14,484
Heard about what
went on in the gym.

28
00:03:14,527 --> 00:03:16,392
It's a heartbreaker.

29
00:03:16,429 --> 00:03:18,090
I'll survive.

30
00:03:18,131 --> 00:03:19,894
I know you will.

31
00:03:19,933 --> 00:03:22,401
You always do.

32
00:03:22,435 --> 00:03:26,769
I remember when we first served
time together back in Lardner.

33
00:03:26,806 --> 00:03:29,172
Christ, you were...

34
00:03:29,209 --> 00:03:31,006
what, 17?

35
00:03:31,044 --> 00:03:33,535
You came walkin'
into that cell block,

36
00:03:33,580 --> 00:03:35,844
strutting really.

37
00:03:35,882 --> 00:03:38,578
I said, "There is one
tough little motherfucker."

38
00:03:38,618 --> 00:03:40,347
Oh, what is this, Vern?

39
00:03:40,386 --> 00:03:42,513
Why the sprint down
memory lane?

40
00:03:42,555 --> 00:03:45,046
Been thinkin' about
how close we were.

41
00:03:45,091 --> 00:03:47,753
You protected me,
I sucked your cock. That was it.

42
00:03:47,794 --> 00:03:49,523
I didn't love you.

43
00:03:49,562 --> 00:03:51,996
I didn't love you, either.

44
00:03:53,466 --> 00:03:55,331
But you gotta admit,

45
00:03:55,368 --> 00:03:57,495
what we had was

46
00:03:57,537 --> 00:03:59,471
more than nothin'.

47
00:03:59,505 --> 00:04:03,236
So what? Too much shit's happened
between us since Lardner.

48
00:04:03,276 --> 00:04:05,403
Yeah, because
of Beecher.

49
00:04:05,445 --> 00:04:08,039
Now that he's done,

50
00:04:08,081 --> 00:04:10,777
I'm saying
let's be friends again.

51
00:04:12,418 --> 00:04:15,387
No cock sucking, just two guys
lookin' out for each other.

52
00:04:15,421 --> 00:04:17,651
What do you say?

53
00:04:19,726 --> 00:04:21,717
Okay.

54
00:04:34,607 --> 00:04:35,972
Cancer.

55
00:04:36,009 -->

For more click on this link


Movie Trailer for "oz"
Movie Trailers service by AllSubs.org : "oz" Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women