сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за"oz"
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
"oz"
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 8 Субтитри за филм "oz"
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:41,367 --> 00:01:45,303
Junk is the stuff that
was once valuable to us,

2
00:01:45,338 --> 00:01:47,238
but that we now
have no use for.

3
00:01:47,273 --> 00:01:50,037
Some junk is put away in storage
in the hopes of possible reuse.

4
00:01:50,076 --> 00:01:51,941
Some junk
is discarded.

5
00:01:51,978 --> 00:01:54,947
Either way, it's never really gone.
It's only out of sight.

6
00:01:54,981 --> 00:01:58,473
Junk is still
and always somewhere.

7
00:02:04,557 --> 00:02:07,048
Hill's book, man,
he writes good.

8
00:02:07,093 --> 00:02:09,186
Make me
a little jealous.

9
00:02:09,229 --> 00:02:12,960
- You got any tits?
- Nah, I'm all out.

10
00:02:12,999 --> 00:02:15,092
Man, I ain't had
a taste in so long,

11
00:02:15,135 --> 00:02:17,433
I feel like
I'm in rehab.

12
00:02:17,470 --> 00:02:20,200
Yeah, we ain't
got no income.

13
00:02:20,240 --> 00:02:23,141
The bookbinding
business went bust.

14
00:02:23,176 --> 00:02:25,144
The wops block us
from slinging.

15
00:02:25,178 --> 00:02:28,477
- Something will come along.
- You sure?

16
00:02:28,515 --> 00:02:31,416
I'm like old
Billy Clinton, yo.

17
00:02:31,451 --> 00:02:33,544
I live in a town
called Hope.

18
00:02:39,792 --> 00:02:43,319
Prisoner #03B563:

19
00:02:43,363 --> 00:02:46,093
Stanley Bukowski;

20
00:03:04,784 --> 00:03:07,776
convicted January 16,
2003;

21
00:03:07,820 --> 00:03:10,983
possession and distribution
of illegal substances;

22
00:03:11,024 --> 00:03:15,518
sentence: 15 years;
up for parole in 7.

23
00:03:23,102 --> 00:03:25,935
Hey, new guy.
Got any tits?

24
00:03:25,972 --> 00:03:29,635
- No man, I ain't into the hard stuff.
- You got any weed?

25
00:03:29,676 --> 00:03:32,406
There ain't nearly
enough weed for the need

26
00:03:32,445 --> 00:03:34,003
in this
fucking place.

27
00:03:34,047 --> 00:03:37,949
But I got
a shipment coming in.

28
00:03:37,984 --> 00:03:40,509
Better watch
where you toke, cuz.

29
00:03:40,553 --> 00:03:42,384
No no,
no puffing involved.

30
00:03:42,422 --> 00:03:44,049
Only eating.

31
00:03:44,090 --> 00:03:47,059
I got a shitload
of very green,

32
00:03:47,093 --> 00:03:51,496
very kind pot brownies
heading this way.

33
00:03:51,531 --> 00:03:54,295
Thinking of starting
a little industry,

34
00:03:54,334 --> 00:03:55,767
if you get my drift.

35
00:03:55,802 --> 00:03:59,602
Huh, well you see, Bukowski,
what you need is partners,

36
00:03:59,639 --> 00:04:03,166
or else certain people
will find out

37
00:04:03,209 --> 00:04:05,143
that you're stepping
on their turf.

38
00:04:05,178 --> 00:04:07,578
We can make
the trouble stay away.

39
00:04:07,614 --> 00:04:10,845
This is bullshit.
He won't get them through inspection.

40
00:04:10,883 --> 00:04:12,874
He don't even know
the right hacks.

41
00:04:12,919 --> 00:04:14,910
Yeah, I got that
all figured out, all right?

42
00:04:14,954 --> 00:04:18,754
The pot
is totally i-o-nized,

43
00:04:18,791 --> 00:04:23,160
so it don't reek at all.
Not even to the mutt's nose.

44
00:04:23,196 --> 00:04:26,131
The rest of the recipe
I'm guarding like the Coke formula.

45
00:04:26,165 --> 00:04:29,999
Suffice to say, the body buzz,
oh, is kick ass.

46
00:04:30,036 --> 00:04:32,732
You know what?
Double fudge, too,

47
00:04:32,772 --> 00:04:35,605
with extra thick icing
for effect.

48
00:04:35,642 --> 00:04:38,509
Stanley,
you a genius.

49
00:04:38,544 --> 00:04:40,136
- What's up?
- I like that.

50
00:04:40,179 --> 00:04:42,670
Come on, man.

51
00:04:42,715 --> 00:04:44,683
Mail call!

52
00:04:51,324 --> 00:04:54,418
- That's all?
- Yeah.

53
00:04:54,460 --> 00:04:57,520
Bukowski, you got
a box of

For more click on this link


Movie Trailer for "oz"
Movie Trailers service by AllSubs.org : "oz" Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women