сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за"oz"
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
"oz"
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 8 Субтитри за филм "oz"
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:36,229 --> 00:01:38,356
I'm innocent.

2
00:01:38,398 --> 00:01:40,423
I'm innocent.

3
00:01:40,466 --> 00:01:42,024
I am innocent!

4
00:01:43,036 --> 00:01:44,765
Innocent.

5
00:01:44,804 --> 00:01:46,704
I'm innocent, too.

6
00:01:46,739 --> 00:01:48,434
I'm innocent.

7
00:01:48,474 --> 00:01:51,136
You go to any prison, you ask
any guy who's serving time

8
00:01:51,177 --> 00:01:53,702
and he'll tell you
he's in-no-cent.

9
00:01:53,746 --> 00:01:56,476
"I got a bum rap.
I had a lousy lawyer.

10
00:01:56,516 --> 00:01:58,984
I was in Toledo
visiting my mama."

11
00:01:59,018 --> 00:02:01,248
Yeah, you'll hear
A whole pack of lies.

12
00:02:01,287 --> 00:02:03,983
But what about that one brother
who's telling the truth,

13
00:02:04,023 --> 00:02:06,821
the one who really is
innocent?

14
00:02:06,859 --> 00:02:10,295
His voice is buried
so damn deep beneath the others,

15
00:02:10,329 --> 00:02:12,763
he's gonna grow hoarse
just trying to be heard.

16
00:02:22,175 --> 00:02:23,802
Leo!

17
00:02:23,843 --> 00:02:25,674
Leo Glynn is dead.

18
00:02:25,711 --> 00:02:30,842
I'm sorry, the reality
just hasn't sunk in.

19
00:02:30,883 --> 00:02:33,977
I feel so bad,
you know?

20
00:02:34,020 --> 00:02:37,512
He and I hadn't been
getting along lately.

21
00:02:37,557 --> 00:02:39,718
Well, we all had
our disagreements with Leo.

22
00:02:39,759 --> 00:02:44,128
But, still, he was the best man
for the worst job.

23
00:02:44,163 --> 00:02:45,687
Amen.

24
00:02:49,268 --> 00:02:51,862
I spoke to his ex-wife
at the cemetery.

25
00:02:51,904 --> 00:02:54,134
She and his daughter
didn't want to make the drive...

26
00:02:54,173 --> 00:02:56,835
would I pack up
Leo's belongings.

27
00:02:58,511 --> 00:03:01,708
I don't think she has a clue
about my relationship with him.

28
00:03:01,747 --> 00:03:03,544
Mary knew.

29
00:03:03,583 --> 00:03:06,609
She said she was happy
Leo had someone.

30
00:03:06,652 --> 00:03:10,452
She hated the idea of him being
all alone after the divorce.

31
00:03:10,490 --> 00:03:12,515
Tim, I talked
to the governor

32
00:03:12,558 --> 00:03:14,685
about naming you
the new warden.

33
00:03:17,063 --> 00:03:19,554
I'm sure Devlin jumped.

34
00:03:19,599 --> 00:03:21,567
Well, he didn't say no.

35
00:03:21,601 --> 00:03:25,332
Doesn't matter,
don't want the job.

36
00:03:26,572 --> 00:03:29,473
This place needs a strong,
sensible hand, Tim.

37
00:03:29,509 --> 00:03:32,535
That's you.

38
00:03:32,578 --> 00:03:35,240
Stanton has
some interesting hearsay.

39
00:03:35,281 --> 00:03:38,614
Lionel Kelsch
whacked the warden...

40
00:03:38,651 --> 00:03:40,585
and Willy Brandt.

41
00:03:40,620 --> 00:03:45,319
Before that, he helped Brandt
waste Mayor Loewen.

42
00:03:45,358 --> 00:03:46,655
How do you know this?

43
00:03:46,692 --> 00:03:50,423
Kelsch is a bragger,
and I hate braggers!

44
00:03:50,463 --> 00:03:53,330
All right, take Stanton
into protective custody.

45
00:03:53,366 --> 00:03:54,924
Bring Kelsch to the hole.

46
00:03:58,804 --> 00:04:00,271
All right!

47
00:04:02,108 --> 00:04:04,576
- You ever been in the hole?
- No, sir.

48
00:04:04,610 --> 00:04:07,044
First, you're naked,
so it's cold.

49
00:04:07,079 --> 00:04:10,879
Then you piss
and shit in a bucket.

50
00:04:12,118 --> 00:04:13,847
Worse, you're alone,

51
00:04:13,886 --> 00:04:17,151
utterly alone,
24 hours a day.

52
00:04:20,293 --> 00:04:21,521
Except for the meals,
right?

53
00:04:21,561 --> 00:04:22,789
When you see the hacks?

54
00:04:22,828 --> 00:04:24,022
Theoretically.

55
00:04:24,063 --> 00:04:27,362
See, some of these guys...

56
00:04:27,400 -->

For more click on this link


Movie Trailer for "oz"
Movie Trailers service by AllSubs.org : "oz" Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women