сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заP.s., I Love You
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
P.s., I Love You
Алтернативно Име (имена)
Ps I Love You / Ps Kocham Cie
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм P.s., I Love You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Czech Titulky текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Czech Titulky букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
1
00:00:52,202 --> 00:00:55,999
Vidm to, ale peci ...
zlob se na m?

2
00:00:57,770 --> 00:00:58,785
Holly...

3
00:00:59,850 --> 00:01:02,752
Udlal sem nco e?
Nco patnho.

4
00:01:04,426 --> 00:01:05,538
Vm co to je?

5
00:01:07,433 --> 00:01:10,368
Pinejhorm v,
e jsem to udlal.

6
00:01:12,233 --> 00:01:16,008
Ne, udlal jsem to.
Udlal jsem to.

7
00:01:16,937 --> 00:01:19,905
Udlal sem nco patnho
a moc toho lituji.

8
00:01:20,873 --> 00:01:22,815
Holly ... pokej ...

9
00:01:27,267 --> 00:01:29,177
Mus mi nco ct.

10
00:01:30,147 --> 00:01:33,181
Pok ne vejde dovnit?

11
00:01:34,980 --> 00:01:37,053
Usp m zas ve van?

12
00:01:41,860 --> 00:01:45,438
- Nevm co jsem ekl.
- ekl jsi to a v to.

13
00:01:45,572 --> 00:01:47,514
Nevm co jsem ekl ...
a nemyslel sem to vn.

14
00:01:47,523 --> 00:01:49,378
V to a myslel si to vn.

15
00:01:49,412 --> 00:01:51,321
Nkdy nkm nic kdy nco km.

16
00:01:51,363 --> 00:01:53,305
Nco je vdy nco.

17
00:01:53,348 --> 00:01:55,998
asto to nic nen,
jen aby e nestla.

18
00:01:56,132 --> 00:01:59,001
Mui vdycky kaj,
e nic nekali.

19
00:01:59,043 --> 00:02:01,727
Aby to mohli ct o nem,
co pesn vd, e ekli.

20
00:02:01,764 --> 00:02:02,811
Ale co jsem ekl?

21
00:02:02,852 --> 00:02:05,699
ekl jsi m matce, e
chce mt dti a j ne.

22
00:02:05,732 --> 00:02:06,714
M matce!

23
00:02:06,756 --> 00:02:08,578
Mohls j ct, e sem lesba.

24
00:02:08,883 --> 00:02:10,371
Jsem jedinej chlap,
se kterym si kdy byla.

25
00:02:10,436 --> 00:02:13,403
Chodila sem s Timmym 4 msce,
ne jsem t poznala.

26
00:02:13,508 --> 00:02:15,231
Nen te ensk?

27
00:02:16,260 --> 00:02:18,267
ekl jsi m matce, e nechci dti!

28
00:02:18,308 --> 00:02:20,096
To jsem j neek!

29
00:02:20,429 --> 00:02:21,188
Ale ekl!

30
00:02:21,188 --> 00:02:24,832
Tohle ne.

31
00:02:24,867 --> 00:02:27,737
Jenom jsem j ekl,
e chce pokat.

32
00:02:27,747 --> 00:02:29,635
To znamen, e te nechci.

33
00:02:29,667 --> 00:02:30,747
- No jasn.
- Dky.

34
00:02:30,788 --> 00:02:33,537
Tak te sem zmaten.

35
00:02:33,540 --> 00:02:37,282
Nejsi zmaten,
ty se plete.

36
00:02:37,316 --> 00:02:40,250
Mli jsme pln.
Pokme ne ...

37
00:02:40,292 --> 00:02:42,015
... si koupme byt.

38
00:02:42,084 --> 00:02:45,118
25% z kad mzdy na spolen
et po dobu pti let.

39
00:02:45,123 --> 00:02:47,807
Pro si j neekl tohle?

40
00:02:48,804 --> 00:02:52,601
Z kad mzdy.
Moc o tom nev.

41
00:02:52,803 --> 00:02:55,454
Za posledn dva roky
m u pt zamstnn.

42
00:02:55,652 --> 00:02:58,499
- No, nemu pracovat s idiotama.
- Vichni nebyli.

43
00:02:58,500 --> 00:03:01,347
Ano, vichni mou bt idioti.

44
00:03:02,372 --> 00:03:06,081
Pro si j nepovdl o t pjce,
o kterou si zadal ani by si mi to ekl?

45
00:03:08,964 --> 00:03:11,746
Tak peci to vyplavalo.
V, e to bylo kvli tomu.

46
00:03:11,748 --> 00:03:14,814
To je ten dvod,
pro chci pokat!

47
00:03:15,620 --> 00:03:17,529
Pokat na co?

48
00:03:17,571 --> 00:03:19,546
U to thnem 4 roky!

49
00:03:20,503 --> 00:03:22,113
V obchod to jde bled ...

50
00:03:22,611 --> 00:03:24,653
nakupujeme mlo aut,
zskvme mlo klient.

51
00:03:24,943 --> 00:03:26,933
To je obchod,
jak m problm?

52
00:03:27,140 --> 00:03:29,987
A jestli nejde dobe?
A jestli musme zstat tady?

53
00:03:30,116 --> 00:03:32,833
A co bude s tm, co chci j?
No?

54
00:03:32,964 --> 00:03:34,971
Mysl, e chci zstat u nemovistost?

55
00:03:35,748 --> 00:03:37,635
Ukazovat byty,
ve kterch j nikdy nebudu?

56
00:03:37,764 --> 00:03:39,804
Teba chci nco lepho.

57
00:03:40,644 -->

For more click on this link


Movie Trailer for P.s., I Love You
Movie Trailers service by AllSubs.org : P.s., I Love You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women