сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заP.s., I Love You
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
P.s., I Love You
Алтернативно Име (имена)
Ps I Love You / Ps Kocham Cie
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм P.s., I Love You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Portugese / Português Legendas текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Portugese / Português Legendas букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Traduo e Sincronia By Junior199
Correo e Ajustes **Dhara Maria**

1
00:00:20,620 --> 00:00:25,620
::: Sincronia DVDScr KingBen :::
O Marine


1
00:00:52,620 --> 00:00:56,420
Posso estar enganado,
mas est zangada comigo?

2
00:00:56,520 --> 00:00:58,060
Querida
Holly...

3
00:00:59,760 --> 00:01:02,680
Eu fiz algo, certo?
Eu fiz alguma coisa errada, certo?

4
00:01:03,960 --> 00:01:05,080
Posso saber o que ?

5
00:01:07,000 --> 00:01:09,920
Ou talvez tenha sido algo que
voc achou que eu fiz.

6
00:01:11,800 --> 00:01:15,560
No! No!...
Eu fiz! Eu fiz...

7
00:01:16,520 --> 00:01:19,480
Foi algo muito mal, sinto isso.

8
00:01:20,400 --> 00:01:22,360
Vamos! Por favor, Holly.

9
00:01:27,080 --> 00:01:28,960
Tem que perdoar.

10
00:01:29,920 --> 00:01:32,960
Est esperando entrar para me falar?

11
00:01:34,760 --> 00:01:36,800
Vai me botar para dormir no chuveiro?

12
00:01:41,400 --> 00:01:44,800
- No sei o que eu disse.
- Voc disse, voc sabe o que disse.

13
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
No sei o que disse,
mas no foi nada srio.

14
00:01:47,240 --> 00:01:49,060
Sim, voc sabe.
E foi srio.

15
00:01:49,160 --> 00:01:51,020
s vezes no falo nada do que acha.

16
00:01:51,120 --> 00:01:52,980
Sempre algo com voc.

17
00:01:53,080 --> 00:01:55,660
A maior parte do que
digo so s coisas bobas.

18
00:01:55,760 --> 00:01:58,700
Homens dizem que so apenas
"coisas bobas", para poder falar.

19
00:01:58,800 --> 00:02:01,380
Mas eles dizem muitas coisas que eles
pensam, quando dizem "estas coisas bobas".

20
00:02:01,480 --> 00:02:02,500
O que disse?

21
00:02:02,600 --> 00:02:05,420
Disse minha me que teramos um filho
para o qual no estou pronta.

22
00:02:05,520 --> 00:02:06,340
Para minha me!

23
00:02:06,440 --> 00:02:08,260
Poderia dizer que sou lsbica.

24
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
Eu sou o nico homem que teve.

25
00:02:10,200 --> 00:02:13,160
Sai com Tony por 4 meses
antes de conhecer voc.

26
00:02:13,160 --> 00:02:15,000
Esse Tony uma mulher agora?

27
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
Voc disse minha me
que eu no quero filhos.

28
00:02:18,040 --> 00:02:19,920
No disse.
Sim voc disse.

29
00:02:19,920 --> 00:02:20,960
No, disse.
Sim, disse.

30
00:02:20,960 --> 00:02:24,600
Isso o que ns dizamos.
Eu no disse isso.

31
00:02:24,600 --> 00:02:27,520
No disse que no estava pronta,
Disse que queria esperar.

32
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
O que voc quer dizer?
Que s no quero agora.

33
00:02:29,400 --> 00:02:30,520
Claro.
Obrigado.

34
00:02:30,520 --> 00:02:33,320
Estou confuso.

35
00:02:33,320 --> 00:02:37,080
No est confuso, s enganado

36
00:02:37,080 --> 00:02:40,000
Tnhamos o plano de esperarmos
para termos filhos.

37
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
comprar um apartamento.

38
00:02:41,800 --> 00:02:44,840
Guardaramos 25% de cada salrio
na nossa conta conjunta.

39
00:02:44,840 --> 00:02:47,600
Por cinco anos
Por que no ento disse isso?

40
00:02:48,600 --> 00:02:52,400
De cada salrio. Voc recebeu
poucos salrios seguidos.

41
00:02:52,600 --> 00:02:55,200
Desistiu de 5 trabalhos em 2 anos.

42
00:02:55,400 --> 00:02:58,280
- No posso trabalhar para idiotas.
- Nem todos so.

43
00:02:58,280 --> 00:03:01,120
Sim, eles so. Todos podem ser idiotas.

44
00:03:02,120 --> 00:03:05,880
Porque no me contou sobre o emprstimo
que fez com John sem me consultar?

45
00:03:08,760 --> 00:03:11,520
Finalmente voc disse,
sabia que era por isso...

46
00:03:11,520 --> 00:03:14,600
No a razo para isso,
quero esperar.

47
00:03:15,400 --> 00:03:17,240
O que quer esperar?

48
00:03:17,240 --> 00:03:19,360
Temos esperado por 4 anos.

49
00:03:19,360 --> 00:03:24,440
Queramos comear um negocio comprar
uns

For more click on this link


Movie Trailer for P.s., I Love You
Movie Trailers service by AllSubs.org : P.s., I Love You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women