Субтитри заP.s., I Love You
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
P.s., I Love You
Алтернативно Име (имена)
Ps I Love You / Ps Kocham Cie IMDB Id в процес на потвърждаване
Има
12
Субтитри за филм
P.s., I Love You
Предупреждение! Тази страница съдържа
Portugese / Português Legendas
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Portugese / Português Legendas
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Traduo e Sincronia By Junior199
Correo e Ajustes **Dhara Maria**
1
00:00:20,620 --> 00:00:25,620
::: Sincronia DVDScr KingBen :::
O Marine
1
00:00:52,620 --> 00:00:56,420
Posso estar enganado,
mas est zangada comigo?
2
00:00:56,520 --> 00:00:58,060
Querida
Holly...
3
00:00:59,760 --> 00:01:02,680
Eu fiz algo, certo?
Eu fiz alguma coisa errada, certo?
4
00:01:03,960 --> 00:01:05,080
Posso saber o que ?
5
00:01:07,000 --> 00:01:09,920
Ou talvez tenha sido algo que
voc achou que eu fiz.
6
00:01:11,800 --> 00:01:15,560
No! No!...
Eu fiz! Eu fiz...
7
00:01:16,520 --> 00:01:19,480
Foi algo muito mal, sinto isso.
8
00:01:20,400 --> 00:01:22,360
Vamos! Por favor, Holly.
9
00:01:27,080 --> 00:01:28,960
Tem que perdoar.
10
00:01:29,920 --> 00:01:32,960
Est esperando entrar para me falar?
11
00:01:34,760 --> 00:01:36,800
Vai me botar para dormir no chuveiro?
12
00:01:41,400 --> 00:01:44,800
- No sei o que eu disse.
- Voc disse, voc sabe o que disse.
13
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
No sei o que disse,
mas no foi nada srio.
14
00:01:47,240 --> 00:01:49,060
Sim, voc sabe.
E foi srio.
15
00:01:49,160 --> 00:01:51,020
s vezes no falo nada do que acha.
16
00:01:51,120 --> 00:01:52,980
Sempre algo com voc.
17
00:01:53,080 --> 00:01:55,660
A maior parte do que
digo so s coisas bobas.
18
00:01:55,760 --> 00:01:58,700
Homens dizem que so apenas
"coisas bobas", para poder falar.
19
00:01:58,800 --> 00:02:01,380
Mas eles dizem muitas coisas que eles
pensam, quando dizem "estas coisas bobas".
20
00:02:01,480 --> 00:02:02,500
O que disse?
21
00:02:02,600 --> 00:02:05,420
Disse minha me que teramos um filho
para o qual no estou pronta.
22
00:02:05,520 --> 00:02:06,340
Para minha me!
23
00:02:06,440 --> 00:02:08,260
Poderia dizer que sou lsbica.
24
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
Eu sou o nico homem que teve.
25
00:02:10,200 --> 00:02:13,160
Sai com Tony por 4 meses
antes de conhecer voc.
26
00:02:13,160 --> 00:02:15,000
Esse Tony uma mulher agora?
27
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
Voc disse minha me
que eu no quero filhos.
28
00:02:18,040 --> 00:02:19,920
No disse.
Sim voc disse.
29
00:02:19,920 --> 00:02:20,960
No, disse.
Sim, disse.
30
00:02:20,960 --> 00:02:24,600
Isso o que ns dizamos.
Eu no disse isso.
31
00:02:24,600 --> 00:02:27,520
No disse que no estava pronta,
Disse que queria esperar.
32
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
O que voc quer dizer?
Que s no quero agora.
33
00:02:29,400 --> 00:02:30,520
Claro.
Obrigado.
34
00:02:30,520 --> 00:02:33,320
Estou confuso.
35
00:02:33,320 --> 00:02:37,080
No est confuso, s enganado
36
00:02:37,080 --> 00:02:40,000
Tnhamos o plano de esperarmos
para termos filhos.
37
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
comprar um apartamento.
38
00:02:41,800 --> 00:02:44,840
Guardaramos 25% de cada salrio
na nossa conta conjunta.
39
00:02:44,840 --> 00:02:47,600
Por cinco anos
Por que no ento disse isso?
40
00:02:48,600 --> 00:02:52,400
De cada salrio. Voc recebeu
poucos salrios seguidos.
41
00:02:52,600 --> 00:02:55,200
Desistiu de 5 trabalhos em 2 anos.
42
00:02:55,400 --> 00:02:58,280
- No posso trabalhar para idiotas.
- Nem todos so.
43
00:02:58,280 --> 00:03:01,120
Sim, eles so. Todos podem ser idiotas.
44
00:03:02,120 --> 00:03:05,880
Porque no me contou sobre o emprstimo
que fez com John sem me consultar?
45
00:03:08,760 --> 00:03:11,520
Finalmente voc disse,
sabia que era por isso...
46
00:03:11,520 --> 00:03:14,600
No a razo para isso,
quero esperar.
47
00:03:15,400 --> 00:03:17,240
O que quer esperar?
48
00:03:17,240 --> 00:03:19,360
Temos esperado por 4 anos.
49
00:03:19,360 --> 00:03:24,440
Queramos comear um negocio comprar
uns
For more click on this link