сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заP.s., I Love You
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
P.s., I Love You
Алтернативно Име (имена)
Ps I Love You / Ps Kocham Cie
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм P.s., I Love You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Slovak Titulky текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Slovak Titulky букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Slovak / Slovák Subtitles

CD #1
1
00:01:39,499 --> 00:01:43,458
Vidm to, ale peci ...
zlob se na m?

2
00:01:45,305 --> 00:01:46,363
Holly...

3
00:01:47,474 --> 00:01:50,500
Udlal sem nco e?
Nco patnho.

4
00:01:52,245 --> 00:01:53,405
Vm co to je?

5
00:01:55,381 --> 00:01:58,441
Pinejhorm v,
e jsem to udlal.

6
00:02:00,386 --> 00:02:04,322
Ne, udlal jsem to.
Udlal jsem to.

7
00:02:05,291 --> 00:02:08,385
Udlal sem nco patnho
a moc toho lituji.

8
00:02:09,395 --> 00:02:11,420
Holly ... pokej ...

9
00:02:16,302 --> 00:02:18,293
Mus mi nco ct.

10
00:02:19,305 --> 00:02:22,468
Pok ne vejde dovnit?

11
00:02:24,344 --> 00:02:26,505
Usp m zas ve van?

12
00:02:31,518 --> 00:02:35,249
- Nevm co jsem ekl.
- ekl jsi to a v to.

13
00:02:35,388 --> 00:02:37,413
Nevm co jsem ekl ...
a nemyslel sem to vn.

14
00:02:37,423 --> 00:02:39,357
V to a myslel si to vn.

15
00:02:39,392 --> 00:02:41,383
Nkdy nkm nic kdy nco km.

16
00:02:41,427 --> 00:02:43,452
Nco je vdy nco.

17
00:02:43,496 --> 00:02:46,260
asto to nic nen,
jen aby e nestla.

18
00:02:46,399 --> 00:02:49,391
Mui vdycky kaj,
e nic nekali.

19
00:02:49,435 --> 00:02:52,233
Aby to mohli ct o nem,
co pesn vd, e ekli.

20
00:02:52,272 --> 00:02:53,364
Ale co jsem ekl?

21
00:02:53,406 --> 00:02:56,375
ekl jsi m matce, e
chce mt dti a j ne.

22
00:02:56,409 --> 00:02:57,433
M matce!

23
00:02:57,477 --> 00:02:59,377
Mohls j ct, e sem lesba.

24
00:02:59,695 --> 00:03:01,247
Jsem jedinej chlap,
se kterym si kdy byla.

25
00:03:01,314 --> 00:03:04,408
Chodila sem s Timmym 4 msce,
ne jsem t poznala.

26
00:03:04,517 --> 00:03:06,314
Nen te ensk?

27
00:03:07,387 --> 00:03:09,480
ekl jsi m matce, e nechci dti!

28
00:03:09,522 --> 00:03:11,387
To jsem j neek!

29
00:03:11,734 --> 00:03:12,611
Ale ekl!

30
00:03:12,525 --> 00:03:16,325
Tohle ne.

31
00:03:16,362 --> 00:03:19,354
Jenom jsem j ekl,
e chce pokat.

32
00:03:19,365 --> 00:03:21,333
To znamen, e te nechci.

33
00:03:21,367 --> 00:03:22,493
- No jasn.
- Dky.

34
00:03:22,535 --> 00:03:25,402
Tak te sem zmaten.

35
00:03:25,405 --> 00:03:29,307
Nejsi zmaten,
ty se plete.

36
00:03:29,342 --> 00:03:32,402
Mli jsme pln.
Pokme ne ...

37
00:03:32,445 --> 00:03:34,242
... si koupme byt.

38
00:03:34,314 --> 00:03:37,477
25% z kad mzdy na spolen
et po dobu pti let.

39
00:03:37,483 --> 00:03:40,281
Pro si j neekl tohle?

40
00:03:41,321 --> 00:03:45,280
Z kad mzdy.
Moc o tom nev.

41
00:03:45,491 --> 00:03:48,255
Za posledn dva roky
m u pt zamstnn.

42
00:03:48,461 --> 00:03:51,430
- No, nemu pracovat s idiotama.
- Vichni nebyli.

43
00:03:51,431 --> 00:03:54,400
Ano, vichni mou bt idioti.

44
00:03:55,468 --> 00:03:59,336
Pro si j nepovdl o t pjce,
o kterou si zadal ani by si mi to ekl?

45
00:04:02,342 --> 00:04:05,243
Tak peci to vyplavalo.
V, e to bylo kvli tomu.

46
00:04:05,245 --> 00:04:08,442
To je ten dvod,
pro chci pokat!

47
00:04:09,282 --> 00:04:11,273
Pokat na co?

48
00:04:11,317 --> 00:04:13,376
U to thnem 4 roky!

49
00:04:14,374 --> 00:04:16,053
V obchod to jde bled ...

50
00:04:16,572 --> 00:04:18,701
nakupujeme mlo aut,
zskvme mlo klient.

51
00:04:19,003 --> 00:04:21,078
To je obchod,
jak m problm?

52
00:04:21,294 --> 00:04:24,263
A jestli nejde dobe?
A jestli musme zstat tady?

53
00:04:24,397 --> 00:04:27,230
A co bude s tm, co chci j?
No?

54
00:04:27,367 --> 00:04:29,460
Mysl, e chci zstat u nemovistost?

55
00:04:30,270 --> 00:04:32,238
Ukazovat byty,
ve kterch j nikdy nebudu?

56
00:04:32,372 --> 00:04:34,499
Teba chci nco lepho.

57
00:04:35,375 -->

For more click on this link


Movie Trailer for P.s., I Love You
Movie Trailers service by AllSubs.org : P.s., I Love You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women