сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заP.s., I Love You
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
P.s., I Love You
Алтернативно Име (имена)
Ps I Love You / Ps Kocham Cie
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм P.s., I Love You
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
1
00:01:33,704 --> 00:01:37,333
S que debera saber esto, cario,
pero ests enojada conmigo?

2
00:01:37,408 --> 00:01:40,343
Nena. Holly.

3
00:01:41,345 --> 00:01:45,213
Hice algo, verdad?
Hice algo malo, verdad?

4
00:01:45,382 --> 00:01:46,906
Debera saber qu es?

5
00:01:49,153 --> 00:01:51,280
O tal vez es algo que t crees que hice?

6
00:01:54,091 --> 00:01:57,652
No, no. Lo hice. Lo hice.

7
00:01:58,395 --> 00:02:02,092
Fue algo muy malo lo que hice
y lo siento mucho, amor.

8
00:02:02,800 --> 00:02:04,859
Holly, vamos, quieres?

9
00:02:05,035 --> 00:02:07,333
Holly, espera. Nena...

10
00:02:09,540 --> 00:02:11,474
...me tienes que decir.

11
00:02:12,976 --> 00:02:16,377
O ests esperando a que estemos
en el apartamento para hablarme?

12
00:02:17,681 --> 00:02:20,013
Me vas a hacer dormir
en la tina otra vez?

13
00:02:24,521 --> 00:02:26,250
Ay, no, no s qu dije.

14
00:02:26,423 --> 00:02:29,551
- Lo dijiste. Sabes que lo dijiste.
- No, no s qu dije...

15
00:02:29,727 --> 00:02:32,287
...pero no fue en serio.
- T siempre hablas en serio.

16
00:02:32,463 --> 00:02:34,556
A veces no quiero decir nada
cuando digo algo.

17
00:02:34,732 --> 00:02:36,996
Algo nunca es nada.
Siempre es algo.

18
00:02:37,167 --> 00:02:39,601
La mayora de lo que digo no es nada.
Solo es algo.

19
00:02:39,770 --> 00:02:43,069
Los hombres dicen que es algo
para salvarse de haber dicho algo...

20
00:02:43,240 --> 00:02:46,471
...pero saben que estn diciendo algo.
- Qu? Qu dije?

21
00:02:46,643 --> 00:02:49,840
Dijiste donde mam que tendras
un beb, pero que yo no estoy lista.

22
00:02:49,913 --> 00:02:52,507
A mi mam! Mejor hubieras
dicho que soy lesbiana.

23
00:02:52,683 --> 00:02:54,742
Bueno, soy el nico hombre que has tenido.

24
00:02:54,918 --> 00:02:58,251
Sal con Timmy Harrison
cuatro meses antes de conocerte.

25
00:02:58,422 --> 00:03:00,049
l no es una mujer ahora?

26
00:03:00,791 --> 00:03:02,850
Le dijiste a mi mam
que yo no quera hijos!

27
00:03:02,960 --> 00:03:05,053
- No. No dije eso.
- S lo dijiste.

28
00:03:05,229 --> 00:03:07,629
- S. Dijiste exactamente eso.
- No.

29
00:03:07,798 --> 00:03:12,292
No dije que no estabas lista para
tener un beb. Dije que queras esperar.

30
00:03:12,469 --> 00:03:14,403
Lo cual significa
que no quiero uno ahora.

31
00:03:14,571 --> 00:03:16,163
- S.
- Gracias.

32
00:03:16,340 --> 00:03:18,900
Espera. Estoy confundido.
Puedo tener una decisin?

33
00:03:18,976 --> 00:03:21,240
No ests confundido.
Simplemente ests equivocado.

34
00:03:21,411 --> 00:03:24,278
"Holly no quiere tener un beb".
Tenamos un plan, Gerry.

35
00:03:24,448 --> 00:03:27,144
Esperar para tener hijos
hasta comprar un apartamento...

36
00:03:27,317 --> 00:03:30,377
...poner el 25 por ciento de cada sueldo
en una cuenta aparte...

37
00:03:30,554 --> 00:03:34,513
...con un inters del 6,25 durante 5 aos.
Por qu no le dijiste eso a mi mam?

38
00:03:34,758 --> 00:03:36,191
Cada sueldo?

39
00:03:36,360 --> 00:03:39,295
Cario, apenas ests empezando
a recibir un sueldo regularmente.

40
00:03:39,363 --> 00:03:43,390
- Dejaste cinco empleos en dos aos.
- Bueno, no puedo trabajar para idiotas.

41
00:03:43,567 --> 00:03:46,263
- No todos pueden ser idiotas.
- S pueden.

42
00:03:46,436 --> 00:03:49,530
Todos pueden ser idiotas.
Y por qu no le dijiste a mi mam...

43
00:03:49,706 --> 00:03:53,608
...del prstamo de negocios que t y John
tomaron sin preguntarme?

44
00:03:54,545 --> 00:03:56,945
Ves? T... Por fin lo dijiste.

45
00:03:57,114 --> 00:03:59,674
- Saba que estabas enojada por eso.
- Esa no es la razn.

46
00:03:59,850 --> 00:04:00,839
Esa no es la razn.

47
00:04:01,018 --> 00:04:02,918
- S es la razn.
- Debimos

For more click on this link


CD #2
1
00:00:01,497 --> 00:00:05,763
Conoc a una chica y paramos a hablar
Un lindo y suave da


2
00:00:06,469 --> 00:00:10,929
Y te pregunto, amigo
Qu puede hacer uno


3
00:00:12,708 --> 00:00:16,007
Porque su pelo era negro
Y sus ojos eran azules


4
00:00:16,979 --> 00:00:21,973
Y justo ah supe
Que estara dando una vuelta


5
00:00:23,386 --> 00:00:26,378
Por la fiesta de Salthill
Con una chica de Galway


6
00:00:38,668 --> 00:00:40,192
Bonita chaqueta.

7
00:00:40,670 --> 00:00:42,638
Me la gan en una apuesta.

8
00:00:45,341 --> 00:00:48,037
Estbamos en la mitad
Cuando empez a llover


9
00:00:48,211 --> 00:00:49,405
Un da

10
00:00:51,147 --> 00:00:55,550
Y me invit a su apartamento en el centro
Un lindo y suave da


11
00:00:56,452 --> 00:01:00,548
Y te pregunto, amigo
Qu puede hacer uno


12
00:01:02,425 --> 00:01:05,588
Porque su pelo era negro
Y sus ojos eran azules


13
00:01:06,996 --> 00:01:08,896
Ya es suficiente.

14
00:01:36,792 --> 00:01:41,024
Por qu quiere que recuerde todas estas
cosas que lo hacen ms difcil? Es cruel.

15
00:01:41,197 --> 00:01:45,531
No s, nena. Pero no creo
que su intencin sea ser cruel.

16
00:01:45,701 --> 00:01:47,896
Cul es su intencin?

17
00:01:49,005 --> 00:01:50,802
No s.

18
00:01:50,973 --> 00:01:54,238
Vamos, vmonos.
Te llevaremos de regreso.

19
00:02:22,605 --> 00:02:24,800
Irlanda

20
00:02:28,878 --> 00:02:31,779
- Creo que deberas buscar a William.
- No.

21
00:02:31,947 --> 00:02:35,110
Me fui sin decir nada.
Debe pensar que soy una idiota.

22
00:02:35,284 --> 00:02:38,014
Bueno, eres estadounidense.
Esperan que seamos idiotas.

23
00:02:38,421 --> 00:02:39,615
No la presiones.

24
00:02:40,056 --> 00:02:42,024
Si no est lista, no est lista.

25
00:02:42,958 --> 00:02:46,052
Aunque si recuerdo bien, Holly...

26
00:02:46,228 --> 00:02:49,356
...entre ms tiempo pases sin sexo,
ms mala y odiosa te pones.

27
00:02:49,532 --> 00:02:50,999
- No me jodas.
- Hola.

28
00:02:53,602 --> 00:02:56,162
Estoy muy enojada con Gerry.

29
00:02:56,539 --> 00:03:01,374
Tal vez por eso lo hizo. En algn punto
tienes que dejar de quererlo.

30
00:03:03,079 --> 00:03:04,205
Cundo?

31
00:03:07,016 --> 00:03:08,210
- Toma la vara!
- Qu?

32
00:03:08,384 --> 00:03:10,284
- Tienes un pez!
- Es un pez!

33
00:03:10,453 --> 00:03:11,920
- Est bien.
- Holly, toma la vara!

34
00:03:12,054 --> 00:03:14,420
- Est bien, la estoy tomando!
- Scala.

35
00:03:14,590 --> 00:03:16,285
Date prisa!

36
00:03:16,826 --> 00:03:19,522
No la ests sosteniendo.
Dale vueltas a la cosa!

37
00:03:19,695 --> 00:03:23,096
- Puedes dejar de ser tan marimacha?
- Cuidado!

38
00:03:23,566 --> 00:03:25,295
- Aydame!
- Quieres atrapar el pez?

39
00:03:25,468 --> 00:03:28,437
- Estoy tratando.
- Basta con eso! Tengo las uas hmedas!

40
00:03:28,604 --> 00:03:30,799
- Chicas!
- Cuidado!

41
00:03:31,006 --> 00:03:32,940
Chicas, perd...

42
00:03:47,256 --> 00:03:49,019
Dios mo.

43
00:03:51,894 --> 00:03:53,555
Qu pas con los remos?

44
00:03:59,802 --> 00:04:00,928
Dios mo.

45
00:04:03,672 --> 00:04:04,696
Auxilio!

46
00:04:07,143 --> 00:04:09,771
Auxilio!

47
00:04:10,179 --> 00:04:13,239
Auxilio!

48
00:04:16,652 --> 00:04:18,483
Odio las compaas de cosmticos.

49
00:04:18,654 --> 00:04:21,555
Te vuelven adicta
al pintalabios o al esmalte perfecto...

50
00:04:21,724 --> 00:04:24,488
...y seis meses despus, lo descontinan.

51
00:04:24,660 --> 00:04:28,460
Tienes que comprar tus colores favoritos
como preparndote para el Apocalipsis.

52
00:04:28,631 --> 00:04:30,098
Era mi ltimo frasco.

53
00:04:32,868 --> 00:04:34,995
Creo que una debera nadar

For more click on this link


Movie Trailer for P.s., I Love You
Movie Trailers service by AllSubs.org : P.s., I Love You Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women