сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заPanic In Needle Park, The
Детайли за филма: (1971)
Оригинално име
Panic In Needle Park, The
Алтернативно Име (имена)
Panic In Needle Park / Esrar Bitti / Panic In Needle Park The / Panico A Needle Park / Panik Im Needle Park / Panika V Needle Parku / The Panic In Needle Park
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Panic In Needle Park, The
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:14,110 --> 00:00:17,110
Rscrucea dintre Broadway
i strada 72, din New York,

2
00:00:17,150 --> 00:00:19,220
e cunoscut oficial ca
Sherman Square

3
00:00:20,010 --> 00:00:23,230
Dar drogaii au botezat-o
"Parcul Seringii".

4
00:00:25,070 --> 00:00:30,090
{Y:b}PANICA N PARCUL SERINGII

5
00:03:07,110 --> 00:03:08,240
Te-a durut?

6
00:03:09,030 --> 00:03:10,120
M-a durut.

7
00:03:11,000 --> 00:03:12,200
Te-a tratat bine?

8
00:03:13,120 --> 00:03:15,080
Locul era murdar!

9
00:03:15,130 --> 00:03:17,160
Da, dar...

10
00:03:17,210 --> 00:03:19,010
aa prea,

11
00:03:19,090 --> 00:03:20,140
a fost o favoare!

12
00:03:20,110 --> 00:03:23,060
Nu te poi atepta la o clinic
de lux, cnd e vorba de o favoare.

13
00:03:24,110 --> 00:03:26,030
Gata cu favorurile!

14
00:03:26,200 --> 00:03:29,150
Ai fumat, nainte?
i-am zis s fumezi un joint.

15
00:03:30,000 --> 00:03:31,200
A spus c e ilegal.

16
00:03:45,080 --> 00:03:46,140
Putoaica e bolnav!

17
00:03:46,100 --> 00:03:48,050
N-are nimic.

18
00:03:55,200 --> 00:03:58,010
mi plteti cu pensule, sau ce?

19
00:03:58,050 --> 00:03:59,100
Ct?

20
00:03:59,110 --> 00:04:00,230
50 dolari.

21
00:04:02,110 --> 00:04:04,100
Ieri, ai zis c-i ai.

22
00:04:04,110 --> 00:04:06,100
Ieri, a fost ieri.

23
00:04:06,110 --> 00:04:08,000
Azi e azi!

24
00:04:09,200 --> 00:04:10,240
Plec!

25
00:04:11,110 --> 00:04:15,210
Bine, 50 de dolari.
Un tip mi e dator cu 100.

26
00:04:16,200 --> 00:04:18,120
E bun?

27
00:04:18,200 --> 00:04:20,190
Nu tiu. Nu folosesc.

28
00:04:22,110 --> 00:04:25,210
Vrei s-i spun c e din Tanger?
E din Tanger.

29
00:04:26,000 --> 00:04:27,170
S-mi iau geaca.

30
00:04:37,080 --> 00:04:38,090
Eti bine?

31
00:04:39,200 --> 00:04:41,070
i-e frig?

32
00:04:44,110 --> 00:04:46,140
Pune asta.

33
00:04:52,040 --> 00:04:53,090
Ne mai vedem.

34
00:04:56,090 --> 00:04:57,230
M ntorc repede.

35
00:04:59,000 --> 00:05:01,060
Marco! Cine a desenat-o?

36
00:05:01,100 --> 00:05:02,150
Ea.

37
00:05:08,090 --> 00:05:10,000
Cum v scriu numele?

38
00:05:14,110 --> 00:05:18,020
- Avei asigurare?
- Nu, n-am.

39
00:05:18,100 --> 00:05:21,100
- Alt acoperire social?
- V rog, sngerez!

40
00:05:21,200 --> 00:05:24,020
Trebuie s tiu...

41
00:05:24,060 --> 00:05:26,050
Trei prosoape n zece minute!

42
00:05:31,200 --> 00:05:33,070
V pot ajuta?

43
00:05:34,100 --> 00:05:37,020
Merg la 424.

44
00:05:37,110 --> 00:05:41,110
Orele de vizit s-au terminat.
Revenii mine.

45
00:05:42,070 --> 00:05:44,090
E sora mea. E bolnav.

46
00:05:44,110 --> 00:05:47,210
- Am venit cu avionul din Jersey City.
- Revenii mine la ora 14.

47
00:05:48,000 --> 00:05:49,120
De la 14 la 17.

48
00:06:10,200 --> 00:06:12,150
Ce faci aici?

49
00:06:14,110 --> 00:06:17,050
Am venit dup fular.

50
00:06:21,020 --> 00:06:23,020
De unde ai tiut c sunt aici?

51
00:06:26,050 --> 00:06:29,180
tiu pe unul din alt sal
El mi-a zis.

52
00:06:29,200 --> 00:06:33,110
Mi-a zis: "e o
gagic mito n 424".

53
00:06:33,110 --> 00:06:35,130
i-am venit s vd!

54
00:06:35,110 --> 00:06:37,060
L-ai vzut pe Marco?

55
00:06:39,110 --> 00:06:41,020
A ters-o.

56
00:06:42,110 --> 00:06:44,170
Avea o afacere pe undeva.

57
00:06:47,020 --> 00:06:49,110
Artitii...
sunt tot timpul pe fug!

58
00:06:51,110 --> 00:06:53,120
Cum ai intrat aici?

59
00:06:55,040 --> 00:06:56,180
Am trucurile mele.

60
00:07:02,110 --> 00:07:04,230
Tu ce-o s faci?
Unde mergi?

61
00:07:05,020 --> 00:07:06,190
O s m duc acas.

62
00:07:08,200 --> 00:07:10,060
Unde anume?

63
00:07:10,200 --> 00:07:12,040
n Fort Wayne.

64
00:07:12,200 -->

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Nu poate sta aici!
Atept un client!

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
i e ru.

3
00:00:08,000 --> 00:00:11,200
i-a injectat heroin de 40 de
dolari! Eu l-am pus?

4
00:00:15,200 --> 00:00:17,000
Helen...

5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Ai grij de copil
pn scap eu de client.

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
Nu trebuie s-l vad.

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Poate i-l va adopta!

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
E un client regular!

9
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Adu copilul.

10
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Nu n chiuvet!

11
00:00:58,000 --> 00:00:59,200
Nu-l poi face s tac?

12
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Spune-i lui Hank...

13
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
c nu voi mai...

14
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Jur!

15
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
S dm spargerea n seara asta!
Ce mai conteaz dac am fcut-o de rahat...

16
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Asta e povestea vieii tale!

17
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Trebuie s te port n brae
s fiu sigur c vii?

18
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
Pentru asta sunt fraii?

19
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Crezi c nu m enervezi
dac eti fratele meu?

20
00:01:28,200 --> 00:01:31,000
Crede-m, m enervezi!

21
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Te-am ateptat asear
ntr-un camion furat!

22
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Facem din nou n seara asta.

23
00:01:35,200 --> 00:01:39,000
Eu o fac din nou n seara asta.
Tu doar fii acolo.

24
00:01:47,200 --> 00:01:51,000
Scoate marfa.
Eu m duc dup camion.

25
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Nu strica iar totul!

26
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Nu deschide ua pn nu bat eu.

27
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Sunt curat!

28
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Aici, se cur
i marfa din mae!

29
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Nimic de fcut aici,
dect a droga nebunii!

30
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
- Ca tine!
- Pe m-ta!

31
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Cnd m gndesc la prima
neptur cnd voi iei...

32
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Afar, e panic.

33
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
l tii pe Santo,
tipul care are partea de Vest?

34
00:02:59,000 --> 00:03:00,200
l tii pe Santo?

35
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Nu, nu-l tim!

36
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Cum ziceai c-l cheam?

37
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
M asculi?

38
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Santo caut un tip
care s se ocupe de partea de Vest.

39
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Dup ce se vor potoli poliaii.

40
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Te intereseaz, omule?

41
00:03:19,000 --> 00:03:22,200
Mai ales, am neles c ateapt
o important sosire de heroin.

42
00:03:23,200 --> 00:03:27,000
Santo trage sforile

43
00:03:28,000 --> 00:03:31,200
i are nevoie de un tip
care s-l ajute.

44
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Aa c toat lumea se ntreab

45
00:03:36,000 --> 00:03:38,200
cine va fi.

46
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Ghici cine va fi.

47
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Cine?

48
00:03:44,000 --> 00:03:45,200
Eu.

49
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Santo te vrea pe tine?

50
00:03:49,000 --> 00:03:51,200
De ce nu? Pe oricine.

51
00:03:53,200 --> 00:03:55,000
De ce nu pe mine?

52
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
E periculos.

53
00:03:57,000 --> 00:03:59,200
Santo nu-i va da marf
pe credit.

54
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
i va trebui bani.

55
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Voi face rost de ei.

56
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Nu vreau s m mai ncurc cu Hank.

57
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
M-am gndit.

58
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Dup ce iei, putem s
ne mutm la ar.

59
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
La ar?

60
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Sigur

For more click on this link


Movie Trailer for Panic In Needle Park, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Panic In Needle Park, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women