сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заParadise, Hawaiian Style
Детайли за филма: (1966)
Оригинално име
Paradise, Hawaiian Style
Алтернативно Име (имена)
Paradise Hawaiian Style / Paradiso Hawaiano / Südsee-paradies
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Paradise, Hawaiian Style
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
1

00:00:20,400 --> 00:00:21,958

Cafea?



2

00:00:30,240 --> 00:00:31,639

Cafea, Rick?



3

00:00:31,800 --> 00:00:34,519

- Vino aici Peggy.

- Hei, am s m ard!



4

00:00:35,200 --> 00:00:36,997

N-ar fi pentru prima dat.



5

00:00:37,160 --> 00:00:40,118

Suntem cam amar!

Nu e o metod potrivit s-ci ncepi vacanca.



6

00:00:40,280 --> 00:00:42,919

- Nu e vacanc.

- Sper c nu ai probleme.



7

00:00:43,080 --> 00:00:48,393

- Fug de acas s scap de probleme.

- Exist o scpare chiar _i pentru tine.



8

00:00:49,440 --> 00:00:51,715

- Mersi.

- Ce s-a ntmplat?



9

00:00:51,880 --> 00:00:54,075

- Am fost concediat.

- mi pare ru.



10

00:00:54,240 --> 00:00:57,232

- Probabil e_ti distrus.

- Nu de data asta.



11

00:00:57,400 --> 00:01:00,358

Vei gsi o alt slujb.

Ai ncercat la United?



12

00:01:00,520 --> 00:01:03,318

- Am ncercat peste tot.

- Dar tu e_ti un pilot bun.



13

00:01:03,480 --> 00:01:06,153

Nimeni nu m ntreab de ce sunt capabil,

ci de reputacie.



14

00:01:06,320 --> 00:01:09,835

- Nimeni nu crede c m-am schimbat.

- ^tiu, fetele sunt de vin.



15

00:01:10,000 --> 00:01:11,956

Crezi sau nu, dar de data asta am fost nevinovat.



16

00:01:12,120 --> 00:01:14,190

mi vedeam de treaba mea acolo n cabin



17

00:01:14,360 --> 00:01:18,512

cnd deodat o dulce voce feminin

mi spune c iese un fum gros pe culoar.



18

00:01:18,680 --> 00:01:20,750

- Nu-mi spune. Era ea?

- Exact.



19

00:01:20,920 --> 00:01:24,151

- Am fcut cercetri.

- ^i a profitat de tine?



20

00:01:24,320 --> 00:01:27,517

- Ai de gnd s poveste_ti tu sau eu?

- Nu a profitat?



21

00:01:27,680 --> 00:01:31,468

- M-a srutat.

- ^i tu care nu te-ai opus niciodat...



22

00:01:31,640 --> 00:01:35,155

Aveam n fac o zon cu turbulence.



23

00:01:35,320 --> 00:01:37,353

A ie_it o poveste bun.



24

00:01:37,354 --> 00:01:40,228

Ce spui de o cin mpreun disear?

S mai uit de

For more click on this link


CD #2
1

00:00:00,080 --> 00:00:02,992

M gndeam c n-ai s vii n dimineaca asta.

M bucur c ai venit.



2

00:00:03,160 --> 00:00:05,931

Mulcumesc



3

00:00:06,519 --> 00:00:09,474

Ceva tot nu-mi place



4

00:00:14,080 --> 00:00:15,193

Te deranjeaz, nu-i a_a?



5

00:00:15,194 --> 00:00:19,518

E vorba de afaceri.

O fat nemritat vinde mai multe bilete.



6

00:00:19,519 --> 00:00:22,036

- l cin eu.

- Unde?



7

00:00:23,680 --> 00:00:27,275

E bine mcar c nu porci o brcar.



8

00:00:31,480 --> 00:00:34,153

Asta e. Rmi a_a.



9

00:00:40,040 --> 00:00:44,431

Domnule Belden, sunteci sigur

c era unul dintre elicopterele noastre?



10

00:00:44,600 --> 00:00:48,036

Da a_a e.

Nu acum, Jan. Friday!



11

00:00:49,120 --> 00:00:51,634

Ce-a fcut?



12

00:00:51,800 --> 00:00:55,918

Domnule Belden, nimeni nu conduce

pe contrasens n autostrad?



13

00:00:56,080 --> 00:01:00,153

Asculta Kohana, sunt obi_nuit

s ascult plngerile altora,



14

00:01:00,320 --> 00:01:02,788

_i nu-mi place s-mi caut singur de lucru,



15

00:01:02,960 --> 00:01:06,794

dar nu pot ignora zborurile imprudente _i

distrugerea proprietcilor guvernamentale



16

00:01:06,960 --> 00:01:10,236

cum este ma_ina mea,

_i ca s nu mai pomenesc de socia mea.



17

00:01:10,400 --> 00:01:14,632

Socia? Sper c nu-i nimic grav.

Ce s-a ntmplat?



18

00:01:15,560 --> 00:01:17,790

- Salut, unchiule Rick.

- Salut Jan.



19

00:01:19,360 --> 00:01:23,558

- Cred c ncep s devin cam mare pentru asta.

- Nu, mai ai nc mult.



20

00:01:23,720 --> 00:01:28,032

- Ce faci aici?

- Tati mi-a promis o cltorie cu elicopterul.



21

00:01:28,200 --> 00:01:30,430

^i dup aia mergem s notam.



22

00:01:31,040 --> 00:01:35,909

Nu are nici un sens s facem un caz federal

din asta dac nimeni nu a fost grav rnit.



23

00:01:36,080 --> 00:01:40,232

Da domnule, vin imediat

_i vedem ce se poate face.



24

00:01:40,400 --> 00:01:42,516

Da

For more click on this link


Movie Trailer for Paradise, Hawaiian Style
Movie Trailers service by AllSubs.org : Paradise, Hawaiian Style Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women