сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заPassion Of The Christ, The
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Passion Of The Christ, The
Алтернативно Име (имена)
(aka Passion, The (2003/ii)) (usa) (working Title) / Die Passion Christi / La Passione Di Cristo / Passion Christi / Passion Christi, Die / Passion Of Christ / Passion Of Christ, The / Passion Of The Christ The / Passion Recut / Passion Recut, The / Passione Di Cristo / Passione Di Cristo, La / The Passion Of Christ / The Passion Recut / Страдани? Хри?та
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм Passion Of The Christ, The
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Portugese / Português Legendas текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Portugese / Português Legendas букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
{50}{113}Ele sofreu pelos nossos erros,|foi esmagado pelas nossas iniquidades.
{122}{2206}atravs de Suas chagas ns fomos salvos.|Isaas 53.700 A.C.
{2938}{2990}Pedro.
{3055}{3132}No consegue vigiar nem por uma hora sem mim?
{3144}{3202}Mestre, o que aconteceu com voc?
{3199}{3242}Devo chamar os outros, Senhor?
{3250}{3348}No, Joo.|Eu no quero que me vejam assim.
{3355}{3418}Voc est em perigo?|Devemos fugir, Mestre?
{3432}{3499}Fiquem aqui. Vigiem...
{3535}{3569}...orem.
{3924}{3977}O que h de errado com ele?
{3989}{4044}Parece que est com medo.
{4054}{4142}Ele falou sobre o perigo enquanto comamos...
{4152}{4226}Ele mencionou traio e...
{4735}{4762}Trinta.
{4769}{4822}Trinta, Judas.
{4826}{4930}Foi o combinado entre ns?
{4951}{4980}Sim.
{6058}{6094}Onde?
{6125}{6180}Onde est ele?
{7001}{7068}Oua-me, pai.
{7114}{7222}Levante-se, defenda-me.
{7349}{7464}Salve-me das armadilhas armadas contra mim.
{7978}{8052}Acredita realmente...
{8054}{8206}...que apenas um homem pode|carregar o fardo de todos os pecados?
{8232}{8290}D-me proteco, Senhor.
{8340}{8386}Eu confio em Voc.
{8462}{8542}Em Voc eu busco refgio.
{8635}{8801}Nenhum homem sozinho pode|carregar esse fardo, isso eu garanto.
{8837}{8894} muito pesado.
{8904}{8995}Salvar as almas deles vai lhe custar muito.
{9043}{9122}Ningum. Nunca.
{9154}{9192}No.
{9221}{9252}Nunca.
{9305}{9413}Pai, Voc todo poderoso.
{9480}{9588}Se for possvel, afasta de mim esse clice...
{9641}{9780}Mas que seja feita a Vossa vontade,|no a minha.
{10483}{10522}Quem o seu pai?
{10678}{10735}Quem voc?
{13586}{13622}Por quem procuram?
{13750}{13800}Estamos procura de Jesus de Nazar.
{13930}{13954}Sou eu.
{14635}{14676}Salve, Rabino.
{14998}{15029}Judas...
{15060}{15173}...voc trai o Filho do Homem com um beijo?
{18058}{18084}Pedro!
{18144}{18173}Larga isso!
{18185}{18305}Aqueles que vivem pela espada|devem morrer pela espada.
{18530}{18562}Larga isso.
{19378}{19435}Malchus! Levante-se!
{19447}{19500}Ns o apanhamos. Vamos embora!
{19970}{20028}O que foi, Maria? O que se passa?
{20165}{20194}Escute...
{20246}{20378}"Porque essa noite diferente de todas as outras?"
{20465}{20611}"Porque uma vez fomos escravos|e ns no somos mais escravos..."
{20870}{20902}Eles o prenderam!
{23069}{23162}Rena todos que conseguir, entendeu?|Para o ptio onde est o Sumo Sacerdote.
{23179}{23215}Rpido! V!
{25397}{25430}Pare! No tenha tanta pressa.
{25457}{25517}A festa no sua, seu verme desdentado.
{25685}{25714}Pedro...
{25982}{26054}O que se est a passar aqui?
{26081}{26122}L dentro! Detenha-os!
{26146}{26174}Eles o prenderam!
{26182}{26251}Em segredo! Durante a noite!
{26266}{26309}Para esconder o crime de voc.
{26323}{26347}Detenha-os!
{26366}{26422}Porque est gritando, mulher?
{26429}{26458}Quem eles prenderam?
{26489}{26520}Jesus.
{26527}{26561}Jesus de Nazar.
{26573}{26599}Cale-se!
{26779}{26798}Ela louca.
{26820}{26942} apenas um criminoso trazido|para interrogatrio. S isso.
{26969}{27019}Quebrou as leis do templo.
{27240}{27283}Entendo...
{27307}{27403} melhor contar a ele que|h mais tumulto a formar-se.
{27410}{27432}Contar a quem?
{27468}{27504}Abenader, seu idiota.
{27521}{27557}Ande logo!
{27605}{27624}V!
{28670}{28699}Jesus...
{29124}{29162}Est com fome?
{29213}{29251}Sim, estou.
{29453}{29520}Essa mesa est muito alta!
{29551}{29575}Para quem ?
{29590}{29616}Para um homem rico.
{29676}{29755}Ele gosta de comer em p?
{29798}{29890}No. Ele prefere comer assim...ento
{29916}{29981}mesa alta, cadeiras altas!
{30007}{30070}Ainda no fiz as cadeiras.
{30458}{30506}Isso nunca dar certo!
{30528}{30564}Nem pense nisso!
{30569}{30658}Tire esse avental imundo antes de entrar.
{30727}{30780}E lave as suas mos.
{31442}{31493}Comeou, Senhor.
{31577}{31642}Que assim seja.
{32362}{32393}Senhor, h um problema...
{32395}{32455}O que isso no meio da noite,

For more click on this link


Movie Trailer for Passion Of The Christ, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Passion Of The Christ, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women