сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заPassion
Детайли за филма: (1982)
Оригинално име
Passion
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Passion
 
#1 Passion,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.14
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10


00:02:25.14,00:02:27.13
Hear Work

00:02:35.15,00:02:37.14
Hear me to say

00:02:38.15,00:02:40.14
You Will return

00:02:43.16,00:02:45.16
Cut Lu Qi

00:02:45.16,00:02:47.15
And so on me

00:03:34.21,00:03:38.20
Lu card cut Fu Si Ji,[br]what words have you to say?

00:03:39.21,00:03:43.21
Do not make false appearance,[br]rely on imagination make

00:03:44.22,00:03:46.22
It can not be completely true

00:03:46.22,00:03:49.22
Certainly, can not also break[br]away from reality completely

00:03:49.22,00:03:53.23
Via deep consideration rear actuality

00:03:53.23,00:03:57.22
FolloW reality not[br]complete the same thing

00:04:12.25,00:04:16.24
Uncle Nie Er, what words have you to say?

00:04:17.25,00:04:21.25
The composition of here is blank,[br]also unbalanced a lot

00:04:22.26,00:04:25.26
If not go on tight composition

00:04:25.26,00:04:29.26
Want to pull general[br]orchid special person study

00:04:29.26,00:04:33.26
See lip and eye carefully

00:04:47.28,00:04:49.27
It is supernatural

00:04:51.29,00:04:54.29
You why leave me no matter?

00:04:54.29,00:04:56.29
Storehouse special Er,[br]what words have you to say?

00:04:56.29,00:04:58.29
It is What to sink,[br]is illumination too strong

00:04:58.29,00:05:02.29
From left arrive right,[br]from on arrive, from surface, go to deep layer

00:05:03.30,00:05:06.30
This does not be the police in night,[br]and is the police of daytime

00:05:06.30,00:05:10.29
Is the sun fall the light before mountain

00:05:49.34,00:05:51.35
Especially

00:05:51.35,00:05:53.35
Intermediate that that has shadow is a part of

00:05:53.35,00:05:55.35
With shine to compose the light of woman

00:05:55.35,00:05:59.34
In the man Who Wears red clothing and the[br]team leader Who Wears black clothing betWeen

00:06:00.36,00:06:03.36
Have work those light that flies suddenly

00:06:03.36,00:06:06.36
With environmental compare do not be very bright

00:06:06.36,00:06:09.36
If not pay attention

00:06:09.36,00:06:12.37
That light can shine too strong

00:06:12.37,00:06:14.37
Have destroied draWing

00:06:14.37,00:06:18.37
Do not say that trouble, does director how to say?

00:06:18.37,00:06:20.36
Do not be all right

00:06:21.38,00:06:25.38
Stop, begin tomorrow continuously

00:06:25.38,00:06:27.38
Where do you do not be all right?

00:06:27.38,00:06:30.39
Why do not pat continuously

00:06:30.39,00:06:32.39
Because this light does not be all right

00:06:32.39,00:06:36.39
Have gone through 4 months, have[br]terminated next week if still not be all right

00:06:36.39,00:06:39.39
NoW stop at once

00:06:39.39,00:06:41.39
Stop

00:06:56.41,00:06:58.41
I had been dismissed

00:06:58.41,00:07:00.40
But can still struggle

00:07:01.42,00:07:03.42
Try hard continuously

00:07:03.42,00:07:06.42
Do not be all right, this matter can not be done

00:07:06.42,00:07:08.42
I had been also dismissed probably

00:07:08.42,00:07:11.43
This evening, an assembly comes

00:07:11.43,00:07:14.43
Do you do not be to have said before I?

00:07:14.43,00:07:18.42
Me here condition also not good

00:07:19.43,00:07:23.44
Self with world both sides can not save

00:07:23.44,00:07:25.43
I think of mistake

00:07:29.44,00:07:31.45
This historical thing

00:07:31.45,00:07:35.44
Exist before making

00:07:43.46,00:07:47.45
It is hard to record the thing oWned

00:07:49.46,00:07:53.46
I will resign before having been expeled

00:07:56.47,00:07:58.47
Come

00:07:58.47,00:08:00.46
Arrive here assembly

00:08:02.48,00:08:04.48
You are necessary very much

00:08:04.48,00:08:08.47
You have had three times and[br]have broken the

For more click on this link


Movie Trailer for Passion
Movie Trailers service by AllSubs.org : Passion Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women