CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
TRADUO E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:01:38,398 --> 00:01:42,300
seis dcadas antes de Colombo, nas
costas Norte Amricanas,
3
00:01:42,435 --> 00:01:44,426
Chegaram varios conquistadores com o
objetivo de se instalar nessas regies.
4
00:01:44,504 --> 00:01:47,268
Mas o que os Deteve?
5
00:01:48,408 --> 00:01:50,467
A continuao toda - Lenda.
6
00:01:54,481 --> 00:01:58,349
PATHFINDER.
7
00:05:58,458 --> 00:06:01,256
No podemos deixa-lo com os outros.
8
00:06:01,427 --> 00:06:08,424
veja, seus olhos, so de um esprito
maligno que nunca viu o sol.
9
00:06:09,235 --> 00:06:10,259
um demonio.
10
00:06:10,403 --> 00:06:11,427
No um demonio.
11
00:06:12,505 --> 00:06:14,336
uma criana.
12
00:06:14,440 --> 00:06:20,276
A criana crescera e se transformara
em um monstro como seus ancestrais.
13
00:06:36,462 --> 00:06:39,522
se abandonarmos esta criana, morrera de frio,
14
00:06:41,501 --> 00:06:44,368
ento quem ser o monstro?
15
00:06:47,540 --> 00:06:52,443
sua vida parte do destino desta tribo.
16
00:06:57,350 --> 00:06:59,341
fique quieto.
17
00:07:18,438 --> 00:07:22,272
Quem pequena criana?
18
00:08:15,495 --> 00:08:17,486
Mate os.
19
00:08:33,546 --> 00:08:36,379
Faa um Teste.
20
00:10:16,382 --> 00:10:17,508
Ajude.
21
00:10:33,466 --> 00:10:38,426
Aprate, aprate, ns vamos aprate.
22
00:10:51,450 --> 00:10:54,283
Que bonito, olhem.
23
00:10:54,553 --> 00:10:56,316
Bem vindos.
24
00:10:57,323 --> 00:10:59,314
Chegaram cedo para a festa de primavera?
25
00:11:00,426 --> 00:11:03,293
Jando este caador comea uma viagem por uma pip
26
00:11:04,463 --> 00:11:06,454
Eu no venho s por isso.
27
00:11:11,337 --> 00:11:12,269
venho por ele.
28
00:11:15,274 --> 00:11:16,400
Como cresceu.
29
00:11:34,493 --> 00:11:36,393
olhem Malchun.
30
00:11:37,263 --> 00:11:38,287
Ns tocamos em algo.
31
00:11:39,432 --> 00:11:40,421
Ela mulher.
32
00:11:45,438 --> 00:11:47,235
Te lo voy a coger.
ns estanos indo ver o teste
33
00:12:12,498 --> 00:12:16,332
No inverno durante uma Tempestade
houve uma avalanche.
34
00:12:16,535 --> 00:12:17,524
quantos morreram?
35
00:12:18,370 --> 00:12:20,463
Tres de quatro grupos de caadores.
36
00:12:21,407 --> 00:12:24,376
Eu temo q tenha que o substituir.
37
00:12:26,512 --> 00:12:28,309
Voc escolheu j a um outro.
38
00:12:29,515 --> 00:12:33,451
se transformara em um deles, porque?
39
00:12:35,488 --> 00:12:38,252
assim fico perto.
40
00:12:42,394 --> 00:12:44,487
sua filha caadora ja e uma mulher.
41
00:12:45,498 --> 00:12:47,466
E ns ja somos velhos.
42
00:12:48,467 --> 00:12:50,435
voce ira para-lo quando for preciso.
43
00:12:58,377 --> 00:13:04,316
hoje haver uma cerimonia para os jovens.
iro se transformar em guerreiros, quer celebrar?
44
00:13:13,425 --> 00:13:15,290
O Que ves?
45
00:13:19,532 --> 00:13:21,523
O futuro.
46
00:13:22,434 --> 00:13:25,369
E em um momento tudo se cumprir
47
00:13:48,427 --> 00:13:51,521
Na tribo de Zari sempre havia um caador.
48
00:13:52,364 --> 00:14:00,271
quem for escolhido, no
futuro substituir o atual.
49
00:14:14,520 --> 00:14:15,487
Filha!
50
00:14:17,323 --> 00:14:20,292
No e desse jeito que irs ganhar.
51
00:14:22,294 --> 00:14:25,388
Sempre iro perseguir este demonio do passado.
52
00:14:25,464 --> 00:14:31,198
enquanto voc no prestar ateno em seus olhos,
voce no vai descobrir quem realmente s.
53
00:15:38,237 --> 00:15:38,498
Filho!
54
00:15:52,284 --> 00:15:53,478
eu no posso te transformar em um guerreiro.
55
00:16:01,327 --> 00:16:05,354
Voc nasceu entre drages,
mas voc e um de ns.
56
00:16:48,507 -->
For more click on this link
|