Предупреждение! Тази страница съдържа
Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,160 --> 00:01:39,440
Cu 600 de ani nainte de Columb...
2
00:01:39,600 --> 00:01:40,920
...America de Nord a fost
invadat de jefuitori nemiloi
3
00:01:40,920 --> 00:01:42,200
care intenionau s se stabileasc
pe rmurile sale.
4
00:01:42,400 --> 00:01:46,440
Ceva i-a oprit.
5
00:01:47,440 --> 00:01:50,920
Ceea ce urmeaz e legenda.
6
00:01:52,840 --> 00:01:54,160
PATHFINDER - NTRE DOU LUMI
7
00:01:57,000 --> 00:02:02,760
Traducerea i adaptarea:
alin022 & veveria_bc @ www.titrri.ro
8
00:02:02,920 --> 00:02:06,120
Noi suntem Oamenii Zorilor.
9
00:02:06,280 --> 00:02:10,200
Pmntul acesta a fost casa noastr
de nenumrate generaii.
10
00:02:11,000 --> 00:02:15,440
Exist o profeie care spune
despre o creatur, iute de picior...
11
00:02:15,640 --> 00:02:17,960
... alb ca zpada.
12
00:02:19,880 --> 00:02:24,520
Cnd e vzut,
urmrile vin ca o ninsoare.
13
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Nu poate s rmn cu noi.
14
00:05:59,600 --> 00:06:03,040
Pielea lui... Ochii...
15
00:06:03,240 --> 00:06:06,520
Seamn cu un spirit ru care
n-a vzut niciodat Soarele.
16
00:06:06,680 --> 00:06:08,120
Un demon.
17
00:06:08,320 --> 00:06:10,280
Nu e un demon.
18
00:06:10,440 --> 00:06:12,000
E un biat.
19
00:06:12,200 --> 00:06:14,040
Are dreptate.
20
00:06:14,160 --> 00:06:17,800
Se va transforma ntr-un monstru.
La fel ca prinii lui.
21
00:06:33,840 --> 00:06:38,760
Dac-l lsm pe acest copil n frig
ca s moar...
22
00:06:38,960 --> 00:06:41,840
... cine vor fi montrii atunci?
23
00:06:43,040 --> 00:06:44,800
Are dreptate.
24
00:06:44,960 --> 00:06:46,760
Biatul...
25
00:06:47,520 --> 00:06:50,240
... are un destin ntre Oameni.
26
00:06:54,280 --> 00:06:56,160
Rmne.
27
00:07:15,000 --> 00:07:18,040
Cine eti, micuule?
28
00:08:05,000 --> 00:08:06,560
Slbatic mic.
29
00:08:11,200 --> 00:08:13,720
Omoar parazitul sta!
30
00:08:29,240 --> 00:08:31,680
Tu nu eti fiul meu!
31
00:10:01,960 --> 00:10:04,520
15 ani mai trziu
32
00:10:19,440 --> 00:10:21,320
Stai s te-ajut.
33
00:10:33,000 --> 00:10:36,240
Ghost.
34
00:10:37,320 --> 00:10:38,920
Haide, s mergem!
35
00:10:39,080 --> 00:10:41,280
Haide! Aici!
36
00:10:50,440 --> 00:10:52,280
i vd pe cei tineri.
37
00:10:56,600 --> 00:10:59,080
Bun venit.
Cltoria ta a luat sfrit.
38
00:10:59,360 --> 00:11:01,320
Ai venit devreme pentru
negoul de primvar.
39
00:11:01,720 --> 00:11:04,840
De cnd vine Cluza
ntr-o cltorie de nego?
40
00:11:06,360 --> 00:11:09,280
Am venit pentru mai mult de-att.
41
00:11:13,640 --> 00:11:16,080
D-mi-o. D-mi-o.
42
00:11:36,200 --> 00:11:38,440
Uitai, e Cel Mut!
43
00:11:38,600 --> 00:11:40,120
Cnt pentru noi.
44
00:11:40,680 --> 00:11:42,240
E a mea!
45
00:11:46,400 --> 00:11:48,920
O s-o iau.
46
00:12:04,000 --> 00:12:07,240
E frumoas. Nu-i aa?
47
00:12:17,680 --> 00:12:21,320
A fost o avalan n timpul
vntorii de iarn.
48
00:12:21,520 --> 00:12:22,880
Ci au murit?
49
00:12:23,120 --> 00:12:26,000
Trei din cele patru grupuri de vntori.
50
00:12:26,160 --> 00:12:29,800
Printre ei se numr i cel care
urma s-mi ia locul.
51
00:12:31,200 --> 00:12:33,440
Ai ales un altul?
52
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
Va fi unul din ei.
53
00:12:36,800 --> 00:12:38,880
Dar care din ei?
54
00:12:39,960 --> 00:12:42,320
Nu tiu nc
55
00:12:46,800 --> 00:12:49,480
Fiica ta a devenit o femeie adevrat,
Cluzo.
56
00:12:49,680 --> 00:12:52,320
Iar noi mbtrnim pe zi ce trece.
57
00:12:52,480 --> 00:12:55,240
Suntei btrni de ceva vreme.
58
00:13:02,280 --> 00:13:05,080
Disear srbtorim
Cercul Celor Curajoi.
59
00:13:06,000 -->
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,640 --> 00:00:25,160
Nu!
2
00:01:27,320 --> 00:01:28,480
Uite!
3
00:01:30,160 --> 00:01:31,840
Prindei-l!
4
00:01:48,240 --> 00:01:50,200
- Hai.
- Nu.
5
00:01:51,480 --> 00:01:56,240
S o gsesc. S o protejez.
Asta e cltoria mea.
6
00:01:57,720 --> 00:01:59,680
i e pe o alt cale.
7
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
Haide. Haide!
8
00:03:04,240 --> 00:03:07,320
Nu vd nimic.
9
00:07:21,040 --> 00:07:23,400
Nemernicul nu e aici!
10
00:07:35,320 --> 00:07:37,280
Asta o s-l fac s ias.
11
00:08:01,400 --> 00:08:04,480
Nu. Nu.
12
00:08:16,520 --> 00:08:19,800
Ai avut parte de destul
rzbunare pn acum?
13
00:09:58,800 --> 00:10:01,360
Spune-mi unde e urmtorul sat.
14
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Luai-l!
15
00:10:34,360 --> 00:10:37,720
S-a ntors i a schimbat
ceea ce n-am putut eu.
16
00:10:42,480 --> 00:10:45,200
Dac nu eti destul de puternic
ca s omori ursul...
17
00:10:45,400 --> 00:10:48,120
... folosete-te de fora ursului
pentru a-l ucide.
18
00:10:51,040 --> 00:10:53,400
Urmeaz-mi calea...
19
00:10:54,440 --> 00:10:56,600
... i eu o voi urma pe a ta.
20
00:11:04,760 --> 00:11:06,760
Spune-mi!
21
00:11:27,880 --> 00:11:29,160
Facei-l bucele!
22
00:12:01,800 --> 00:12:03,960
Acum mi spui unde sunt stenii?
23
00:12:11,840 --> 00:12:15,320
Cu muli ani n urm,
o corabie a venit aici.
24
00:12:15,520 --> 00:12:17,160
La bord era un biat...
25
00:12:20,200 --> 00:12:23,520
... fiul unui mare rzboinic viking.
26
00:12:26,080 --> 00:12:28,600
L-am cunoscut pe tatl tu.
27
00:12:44,000 --> 00:12:46,880
Unde sunt?
28
00:13:05,880 --> 00:13:07,400
Stai!
29
00:13:08,960 --> 00:13:10,920
O s vd duc acolo.
30
00:13:11,080 --> 00:13:13,800
Voi fi cluza voastr...
31
00:13:14,240 --> 00:13:16,640
... dac o lsai s triasc.
32
00:13:25,400 --> 00:13:29,200
tiam eu c poi vorbi ca un om.
33
00:13:35,120 --> 00:13:38,440
Gunnar! Ochi pentru ochi!
34
00:14:37,120 --> 00:14:39,920
Eu hotrsc cine moare.
35
00:14:56,680 --> 00:15:01,600
mi amintesc casa Oamenilor-Dragon,
iarna fr sfrit.
36
00:15:01,800 --> 00:15:05,000
Cunosc zpada i gheaa
mai bine ca oricare ali oameni.
37
00:15:07,240 --> 00:15:09,960
Dar, nu tiu nimic
despre primvara noastr.
38
00:15:41,640 --> 00:15:44,480
Unde s-au dus?
39
00:15:45,000 --> 00:15:46,440
Stai! Stai!
40
00:15:48,600 --> 00:15:51,480
Dincolo de muni.
41
00:15:54,320 --> 00:15:56,360
tiu unde s-au dus.
42
00:15:57,600 --> 00:15:59,920
Atunci mergi n fa.
43
00:16:08,880 --> 00:16:09,960
Aici!
44
00:16:24,440 --> 00:16:26,000
S mergem.
45
00:16:46,640 --> 00:16:50,840
i vor gsi pe ceilali.
Ce faci?
46
00:16:51,000 --> 00:16:53,600
Ceea ce m-a nvat tatl tu s fac.
47
00:17:33,880 --> 00:17:37,160
Ridic-te, curv nendemnatic!
48
00:17:40,240 --> 00:17:41,960
Mergem spre vest.
49
00:17:43,520 --> 00:17:46,480
Asta ne ndeprteaz de coast!
50
00:17:50,200 --> 00:17:52,240
M iei drept un prost, biete?
51
00:17:54,560 --> 00:17:56,160
Spun adevrul.
52
00:17:57,680 --> 00:18:00,960
Adu-o ncoace pe trf.
53
00:18:06,120 --> 00:18:08,640
Aici!
54
00:18:16,880 --> 00:18:18,720
Mic!
55
00:18:42,560 --> 00:18:44,520
Ar trebui s nconjurm gheaa.
56
00:18:45,040 --> 00:18:48,240
- ncearc s ne ncetineasc.
- Nu.
57
00:18:48,440 --> 00:18:51,680
E mai n siguran s nconjurm lacul.
58
00:18:52,520 --> 00:18:54,640
Nu suntem lai!
59
00:21:18,480 --> 00:21:23,720
Deci ai devenit Cluza
Oamenilor-Dragoni. Bun.
60
00:21:29,400 --> 00:21:31,080
Sunt pe moarte.
61
00:21:33,560 --> 00:21:35,720
Nu te plnge mie.
62
00:21:36,200 --> 00:21:38,080
Oricum,
For more click on this link