CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,200 --> 00:00:26,760
tire bomb! Citii detalii!
2
00:00:26,960 --> 00:00:28,712
COMEDIANT MORT
N ACCIDENT DE AVION
3
00:00:28,920 --> 00:00:32,674
tire bomb! Citii detalii!
4
00:00:32,880 --> 00:00:37,590
Citii detalii! tire bomb!
Citii detalii!
5
00:00:37,800 --> 00:00:39,074
Moartea lui Wally Brandford,
6
00:00:39,280 --> 00:00:42,033
ucis ntr-un accident de avion
n Alaska,
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,151
a lsat Hollywood-ul ocat.
8
00:00:44,360 --> 00:00:45,998
Un reporter a vorbit
9
00:00:46,200 --> 00:00:48,873
cu prietenul lui, dl Caryl Fergusson,
10
00:00:49,080 --> 00:00:51,514
la Hotelul Beverly Hilton.
11
00:00:51,840 --> 00:00:55,879
Dl Fergusson i-a spus reporterului
c, neavnd rude n viat,
12
00:00:56,080 --> 00:00:58,878
nmormntarea este organizat
de colegi.
13
00:01:00,160 --> 00:01:02,390
Unde e biatul la cu gheaa?
14
00:01:02,600 --> 00:01:05,592
Se pare c va trebui
s m descurc i fr.
15
00:01:05,800 --> 00:01:09,554
Fergy, vrei s spui c Wally
nu ne-a lsat nimic?
16
00:01:09,760 --> 00:01:11,193
Exact.
17
00:01:12,200 --> 00:01:15,033
Am sacrificat att,
s nu m-aleg cu nimic.
18
00:01:15,240 --> 00:01:17,754
Probabil csua din Malibu,
19
00:01:17,960 --> 00:01:20,520
pe care i-a dat-o Wally, e "nimic".
20
00:01:20,840 --> 00:01:22,159
M nelegi.
21
00:01:22,360 --> 00:01:24,191
Nu te neleg.
22
00:01:24,400 --> 00:01:26,755
Wally i-a dat ie casa din Malibu,
23
00:01:26,960 --> 00:01:28,632
Lui Ellen o vacan pe an,
24
00:01:28,840 --> 00:01:31,513
mie proprietatea din Palm Springs.
25
00:01:31,720 --> 00:01:36,475
A avut grij de toi cei
din aceast camer...
26
00:01:37,480 --> 00:01:39,357
...nainte s urce n avion.
27
00:01:40,040 --> 00:01:41,439
Bine, bine.
28
00:01:41,640 --> 00:01:42,914
i acum ce facem?
29
00:01:43,120 --> 00:01:45,873
Facem ceea ce se cuvine.
30
00:01:46,080 --> 00:01:47,752
Ce altceva am putea face?
31
00:01:47,960 --> 00:01:51,032
Probabil voi ajunge s conduc
relaiile publice
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,595
ale vreunui rocker promitor.
33
00:01:53,800 --> 00:01:57,839
i eu voi scrie poante
la vreo emisiune pentru mocofani.
34
00:01:58,040 --> 00:02:01,635
Eu voi fi productorul cuiva,
35
00:02:01,840 --> 00:02:05,958
iar Ellen va scrie scrisori
pentru altcineva.
36
00:02:06,800 --> 00:02:09,360
Pare o teribil irosire de talent.
37
00:02:10,440 --> 00:02:12,158
Nu tiu.
38
00:02:12,520 --> 00:02:15,432
M tot uit la sceneta asta
39
00:02:15,640 --> 00:02:17,039
i nu m pot abine.
40
00:02:17,240 --> 00:02:20,471
Are toate ingredientele
unei melodrame.
41
00:02:20,680 --> 00:02:24,992
Un mare om dispare, lsnd n urm
personalul su specializat.
42
00:02:25,200 --> 00:02:27,191
Ce se va ntmpla?
43
00:02:27,400 --> 00:02:28,879
Se vor despri?
44
00:02:29,080 --> 00:02:31,230
Fiecare o ia pe drumul su,
45
00:02:31,440 --> 00:02:35,274
cutnd un nou personaj
pentru talentul su
46
00:02:35,480 --> 00:02:39,678
sau vor rmne mpreun,
luptnd cot la cot?
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,190
Urmrii-ne sptmna viitoare.
48
00:02:43,560 --> 00:02:45,949
Pari un om care are ntrebrile bune,
49
00:02:46,160 --> 00:02:48,754
dar niciodat rspunsurile.
50
00:02:49,400 --> 00:02:52,631
Morgan, e deja sptmna
urmtoare. Te urmresc.
51
00:02:52,840 --> 00:02:55,991
- D drumul spectacolului.
- D-mi un foc.
52
00:02:56,200 --> 00:03:00,239
Poate te pot ajuta
cu o alt ntrebare.
53
00:03:01,400 --> 00:03:03,356
S zicem c-l cunoteai
pe Wally
54
00:03:03,560 --> 00:03:06,438
i mureai tu n accident.
Cum ar fi fost?
55
00:03:06,640 -->
For more click on this link
|