сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заPepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Montón
Детайли за филма: (1980)
Оригинално име
Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Montón
Алтернативно Име (имена)
Bom Pepi Luci / Pepi Luci / Pepi Luci Bom Et Autres Filles Du Quartier / Pepi Luci Bom Y Otras Chicas Del Montón / Pepi, Luci, Bom / Pepi, Luci, Bom And Other Girls Like Mom / Pepi, Luci, Bom E Le Altre Ragazze Del Mucchio / Pepi, Luci, Bom I Inne Dziewczyny Z Dzielnicy / Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Monton
Добавяне на IMDB Id
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 2 Субтитри за филм Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Montón
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Progo

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by STR

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа French / Français Sous-titres текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо French / Français Sous-titres букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
La musique m'empchait d'entendre.
Que voulez vous?

2
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
Je suis policier,
Tu ne vois pas ma carte?

3
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
Excusez moi, je suis myope.

4
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
Mais pas moi.

5
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Je vis en face...
Et d'une de ces fentres...

6
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
J'ai remarqu tes plantes.

7
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Elles sont jolies, non?
- Tais-toi o tu auras des ppins

8
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
C'est de la drogue,
Je connais.

9
00:03:12,520 --> 00:03:17,360
Ben, au fait...
Comment trouves-tu mon minou?

10
00:03:18,320 --> 00:03:23,120
Comme a ... regarder...

11
00:03:23,240 --> 00:03:25,840
Ca fait envie.

12
00:03:25,960 --> 00:03:29,120
Essa avait vendu son droit d'ainesse
pour un plat de lentilles...

13
00:03:29,200 --> 00:03:32,600
Tu ne pourrais pas
fermer les yeux?

14
00:03:32,720 --> 00:03:35,600
Essayons...

15
00:03:38,960 --> 00:03:41,440
Mais ce n'est pas gratis!

16
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
D'accord je me tais...

17
00:03:44,640 --> 00:03:50,080
Et toi...
Tu les mets ailleurs.

18
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
D'accord.

19
00:03:56,360 --> 00:03:58,800
Tu joues la pucelle?

20
00:03:58,920 --> 00:04:01,800
Par derrire...
J'ai plus l'habitude.

21
00:04:01,920 --> 00:04:03,480
Dgnre!

22
00:04:03,600 --> 00:04:06,720
Je suis vierge,
Je ne veux pas perdre ma virginit.

23
00:04:06,840 --> 00:04:12,160
Ferme-la, poupe.
Je fais les choses par devant.

24
00:04:16,720 --> 00:04:20,920
Oh Merde!
Je ne te croyais pas vierge!

25
00:04:21,000 --> 00:04:27,200
PEPI EST ASSOIFFEE DE VENGEANCE

26
00:07:09,280 --> 00:07:11,680
- Les choeurs sont trop graves.
- Quel est le problme avec elle?

27
00:07:11,849 --> 00:07:14,600
- Que dalles
- Bonjour

28
00:07:14,800 --> 00:07:18,160
- Comment vas tu, Pepi?
- Bien

29
00:07:19,880 --> 00:07:22,200
J'ai une proposition vous faire.

30
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
Une tourne en Amrique ...je peux voir.

31
00:07:25,160 --> 00:07:26,480
Tais-toi!

32
00:07:26,600 --> 00:07:29,400
J'ai un problme, pouvez vous m'aider?

33
00:07:29,520 --> 00:07:32,800
Oui, Et qu'est-ce que tu nous offre?

34
00:07:32,920 --> 00:07:36,000
- Je vous donne l'herbe.
- Affaire conclue.

35
00:07:36,120 --> 00:07:39,040
- D'accord, les mecs?
- Oui...oui

36
00:07:42,080 --> 00:07:45,200
Flanquez-lui une racle,
mais pas plus

37
00:07:45,320 --> 00:07:48,360
Pas de morts,
on ne plaisante pas

38
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
T'en fais pas, mon chou.

39
00:07:51,360 --> 00:07:55,120
Ma seule arme...est ma jarretire.

40
00:08:04,560 --> 00:08:06,400
Le voila, allez!

41
00:08:11,080 --> 00:08:14,160
Chantez
pour qu'il ne se doute de rien

42
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
Pas dans les couilles!

43
00:09:30,280 --> 00:09:32,720
Pourquoi vous me tabassez?

44
00:09:37,160 --> 00:09:40,440
Qu'ai je fait, salopards?

45
00:09:40,520 --> 00:09:43,880
Il drouille!

46
00:09:50,640 --> 00:09:52,640
Fils de pute!

47
00:09:52,760 --> 00:09:56,200
Pourquoi vous m'avez battu ?

48
00:10:23,600 --> 00:10:25,920
En ligne...et je distribue.

49
00:10:26,040 --> 00:10:27,960
Allez...

50
00:10:32,800 --> 00:10:35,640
Ne mettez pas de terre
dans l'ascenseur.

51
00:10:35,760 --> 00:10:38,240
Suis triste de les voir partir

52
00:10:38,320 --> 00:10:40,760
Vous lui avez mis une bonne racle.

53
00:10:40,880 --> 00:10:42,480
C'est une merde!

54
00:10:43,440 --> 00:10:47,920
Tu as aim donner des coups
sur un flic, hein?

55
00:10:48,040 --> 00:10:51,200
- Tu deviens maso.
- Partons.

56
00:10:51,320 --> 00:10:53,920
- Devons-nous vous laisser

For more click on this link


Movie Trailer for Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Montón
Movie Trailers service by AllSubs.org : Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Montón Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women