сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заSin City
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Sin City
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 8 Субтитри за филм Sin City
 
#1 Sin City,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Sin City,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


#3 Sin City,
3 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#4 Sin City,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#5 Sin City,
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#6 Sin City,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#7 Sin City,
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#8 Sin City,
3 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{200}{300}{Y:b}** SIN CITY ** made|by sabian sabian@go.ro
{753}{837}Tremura n vnt ca ultima|frunz a unui copac muribund.
{941}{991}Am lsat-o s-mi aud paii.
{1058}{1116}Ea s-a mpietrit pentru o secund.
{1147}{1170}Vrei o igar?
{1272}{1332}Sigur. O s iau una.
{1363}{1407}Eti plictisit de|mulimea asta ca i mine?
{1452}{1489}N-am venit aici pentru petrecere.
{1532}{1558}Am venit pentru tine.
{1605}{1641}Te privesc de zile ntregi.
{1697}{1743}Eti tot ce i-ar putea dori un brbat.
{1796}{1836}Nu e vorba doar de fat.
{1855}{1900}Felul cum ari...
{1937}{1961}Sau vocea ta.
{2056}{2084}Sunt ochii ti...
{2134}{2181}tot ceea ce vd n ei.
{2267}{2317}Ce vezi n ochii mei?
{2438}{2491}Vd o linite nebun...
{2560}{2591}Eti stul de alergtur.
{2667}{2720}Eti gata s nfruni ceea|ce trebuie s nfruni.
{2752}{2794}Dar nu vrei s nfruni singur.
{2844}{2864}Nu.
{2885}{2939}Nu vreau s nfrunt singur.
{3148}{3188}Vntul sufla electrizant,
{3217}{3282}Ea era uoar, cald|i aproape fr greutate.
{3315}{3393}Parfumul ei era o promisiune dulce|ce mi aducea lacrimi n ochi.
{3438}{3504}I-am spus c totul va fi n ordine.
{3565}{3658}C o voi salva de ceea ce i e|team i o voi duce departe, departe.
{3746}{3827}I-am spus c... o iubesc.
{3930}{4008}Amortizorul fcu ca arma|s se aud ca o oapt.
{4067}{4123}Am inut-o pn cnd s-a dus.
{4189}{4259}Nu voi tii niciodat de ce fugea.
{4327}{4387}Voi ncasa cecul pentru ea diminea.
{7235}{7318}Doar o or pn la plecare.|Ultima mea zi de munc.
{7326}{7397}Pensionare prematur. Nu era ideea mea.
{7407}{7468}Era ordinul doctorului.|Probleme cu inima...
{7469}{7526}"Angin", i-a zis.
{7568}{7654}mi lustruiesc insigna i m obinuiesc|cu ideea de a spune "La revedere"...
{7655}{7763}...celor 35 de ani de "Protejeaz|i servete" i de lacrimi i...
{7777}{7869}snge i teroare i|triumfului pe care l-au reprezentat.
{7872}{7933}M gndesc la zmbetul lui Aileen,
{7934}{8033}la vederea crnii grase pe care|a luat-o de la mcelrie azi.
{8071}{8142}Ma gndesc la cel pe care|l-am scpat si nu l-am legat.
{8157}{8208}O tnr care e undeva pe acolo
{8217}{8283}fr ajutor, n minile unui lunatic.
{8404}{8431}La dracu, Hartigan!
{8441}{8498}N-am s te las s faci asta, vei fi ucis.
{8501}{8546}Vom fi amndoi ucii.
{8557}{8592}N-am s te las. Te avertizez.
{8593}{8627}Las-mi haina, Bob.
{8651}{8723}M tragi n jos cu tine.|Sunt partenerul tu.
{8726}{8816}M pot ucide i pe mine.|N-am de gnd s stau aa.
{8826}{8869}O s chem ajutoare.
{8870}{8914}Sigur, Bob. O s ateptm.
{8937}{9034}O s stm pn cnd nebunul de|Rourk va face a patra victim.
{9039}{9087}Victima numrul 4!
{9088}{9139}Nancy Callahan, n vrst de 11 ani.
{9140}{9211}Va fi violat i btut
{9216}{9270}i ajutoarele pe care le ateptam
{9275}{9325}vor sosi destul de trziu, nct
{9326}{9393}Rourk s se poat ntoarce|la tticul lui, senatorul.
{9428}{9464}Inspir adnc, Hartigan.
{9491}{9536}Aeaz-te i gndete drept.
{9560}{9638}Ai aproape 60 de ani i deja eti gata.
{9660}{9702}Nu salvezi pe nimeni.
{9754}{9801}Ai o atitudine grozav, Bob
{9826}{9879}Eti o adevrat|mulumire pentru Poliie.
{9893}{9993}Aileen te ateapt acas.|Gndete-te la Aileen.
{10062}{10095}La dracu, Bob!
{10181}{10209}Poate c ai dreptate.
{10220}{10277}M bucur s aud c n|sfrit ceea ce spui are sens.
{10330}{10373}La dracu cu felul de a|termina un parteneriat.
{10389}{10441}La dracu cu pensionarea mea.
{10463}{10527}Nancy Callahan, n vrst de 11 ani.
{10538}{10586}Din cte tiu, e deja moart.
{10657}{10705}Ai fost o fat de treab, Nancy
{10713}{10760}Ai fost foarte linitit.
{10783}{10785}Nu-i fie fric.
{10847}{10894}O s te ducem acas curnd.
{10914}{11007}Dar mai nti, te vom prezenta cuiva.
{11030}{11072}E un om foarte drgu.
{11145}{11226}L-a jumtatea

For more click on this link


Movie Trailer for Sin City
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sin City Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women