сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заSissi
Детайли за филма: (1955)
Оригинално име
Sissi
Алтернативно Име (имена)
La Principessa Sissi / Principessa Sissi / Principessa Sissi, La / Sissi
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Sissi
 
#1 Sissi,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:22,836 --> 00:00:25,953
Subtitrarea Monica Serban
monicaserban2003@yahoo.com

2
00:02:13,300 --> 00:02:15,300
Bun dimineaa, Alte !

3
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
Bun dimineaa.

4
00:02:20,900 --> 00:02:22,900
Doamne !

5
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
Am prins unul, uite ce mare e !

6
00:02:27,600 --> 00:02:30,600
Copii, venii aici, am prins unul !

7
00:02:31,500 --> 00:02:33,400
Tata a prins un pete !

8
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
- S mergem la lac !
- Tata a prins un pete !

9
00:02:41,100 --> 00:02:43,900
Ia uite ! Ce mare e.

10
00:02:43,900 --> 00:02:45,900
Venii repede !

11
00:02:50,600 --> 00:02:55,500
Repede, ce mare e, nu-i aa ?

12
00:02:56,400 --> 00:03:01,200
- Are cam cinci kile.
- Mama, tata a prins un pete.

13
00:03:01,200 --> 00:03:03,100
Da, aa !

14
00:03:03,100 --> 00:03:05,100
Felicitri !

15
00:03:06,900 --> 00:03:10,900
Cine tine undia ?
i facei linite.

16
00:03:11,700 --> 00:03:15,700
Gackl o s-l in.
Merg s aduc plasa.

17
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
Gackl !

18
00:03:22,300 --> 00:03:27,300
- Tata, Gackl a czut n ap !
- Asta mai lipsea.

19
00:03:30,900 --> 00:03:35,900
- Mai ai undia ?
- Da, dar petele a scpat !

20
00:03:38,600 --> 00:03:41,600
Atunci, hai s mncm !

21
00:03:47,200 --> 00:03:52,000
- Nu mai ipa !
- Wow ! Azi avem crnciori !

22
00:03:52,000 --> 00:03:55,900
Nu te urca pe masa !
Max, d jos plria !

23
00:03:55,900 --> 00:04:02,800
Mi-ai lsat i mie ?
2, 4, 6, 8, 10. E perfect.

24
00:04:03,500 --> 00:04:07,400
Gackl !
Ari ca un oarece ud !

25
00:04:09,300 --> 00:04:11,200
i tu la fel !

26
00:04:11,200 --> 00:04:14,100
Thomas, schimb hainele prinesei.

27
00:04:14,100 --> 00:04:16,100
Da, usuc-o !

28
00:04:17,900 --> 00:04:22,900
- Vreau i eu !
- Atunci, mnnc !!

29
00:04:24,600 --> 00:04:29,400
- Max, mnnci ca un tietor de lemne !
- Pentru c e delicios !

30
00:04:29,400 --> 00:04:32,300
Ar trebui s le dai exemplu.

31
00:04:32,300 --> 00:04:36,100
- Mnnc exact ca mine !
- Da... din nefericire.

32
00:04:36,100 --> 00:04:39,000
- Unde-i Sissi ?
- Clrete !

33
00:04:39,000 --> 00:04:41,900
- i Nene ?
- Ei oricum nu-i plac crnciorii !

34
00:04:41,900 --> 00:04:45,700
- Atunci, e de ajuns.
- Tata, putem pleca la joac ?

35
00:04:45,700 --> 00:04:47,700
Sigur !

36
00:04:48,600 --> 00:04:51,500
Cineva ciocnete, ciocnete,
ciocnete..

37
00:04:51,500 --> 00:05:01,400
Nimeni nu folosete cuitul i furculia. De ce ?
Fiindc tu mnnci ntotdeauna cu degetele !

38
00:05:03,000 --> 00:05:07,800
Uite, drag. De cinci ani
te chinui s m educi...

39
00:05:07,800 --> 00:05:12,600
M ngrijesc ca aceast cas
s nu devin una de rnoi !

40
00:05:12,600 --> 00:05:18,300
M gndesc la viitor. Avem cinci
fete. Helena e gata de mriti.

41
00:05:18,300 --> 00:05:21,200
- Cine vine ?
- Dl. Johann Petzmacher.

42
00:05:21,200 --> 00:05:26,200
- S intre !
- Pulamaua !

43
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
V srut mna, Alte.

44
00:05:34,600 --> 00:05:36,600
Bun dimineaa !

45
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
- Salve, Max !
- Salve.

46
00:05:45,200 --> 00:05:48,000
- Cnd ai sosit ?
- Azi-noapte !

47
00:05:48,000 --> 00:05:50,900
i abia acum ai venit aici ?
Unde stai ?

48
00:05:50,900 --> 00:05:56,700
La Pot ! Toat dimineaa
am asistat la cum se tele...

49
00:05:56,700 --> 00:05:59,500
cum se cheam
noua invenie ?

50
00:05:59,500 --> 00:06:01,400
Mi-am amintit !
Cum se telegrafiaz.

51
00:06:01,500 --> 00:06:05,300
Foarte interesant,
am asistat i noi.

52
00:06:05,300 --> 00:06:08,200
E incredibil, bate
n mas...

53
00:06:10,100 --> 00:06:13,900
...i Munchen ascult !
- Asta nu-i

For more click on this link


Movie Trailer for Sissi
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sissi Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women