сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заSleepy Hollow
Детайли за филма: (1999)
Оригинално име
Sleepy Hollow
Алтернативно Име (имена)
Il Mistero Di Sleepy Hollow / Jeździec Bez Głowy / Mistero Di Sleepy Hollow, Il / Sleepy Hollow
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 9 Субтитри за филм Sleepy Hollow
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Polish / Polski napisy текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Polish / Polski napisy букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5777}{5844}- Pomocy! Tutaj!
{5846}{5894}- Ktokolwiek!
{5896}{5950}Komisarzu Crane!
{5952}{6018}Ihabod Crane!|czy to ty?
{6020}{6090}Ten sam.|I nie tylko ja.
{6092}{6143}Znalazem co,
{6145}{6196}co do niedawna byo czowiekiem.
{6278}{6378}- Spali to!|- Tak jest.
{6380}{6443}Chwil,|nie znamy jeszcze przyczyny zgonu.
{6445}{6514}Znaleziono go w rzece,|wic uton.
{6516}{6590}Moliwe, jeli woda jest w pucach,
{6592}{6638}ale mg by ju martwy
{6640}{6674}przed tym jak znalaz si w rzece.
{6676}{6728}Musz zbada ciao.
{6730}{6792}Rbcie co mwiem.|Jestemy poganami?
{6793}{6862}Co mu si stao?
{6864}{6916}Nic, panie.|Aresztowany za wamania.
{7080}{7156}- Dobra robota.
{7157}{7228}Zblia si millenium,
{7229}{7302}za par miesicy bdziemy yli w XIX wieku.
{7304}{7400}Tymczasem nasze sdy|wci stosuj redniowieczne tortury.
{7402}{7504}- Przesta!|- Nie przestan! Dla rozsdku i sprawiedliwoci!
{7505}{7584}Wizienia s pene mczyzn i kobiet
{7586}{7672}- skazanych jak ten.|- Komisarzu Crane!
{7673}{7758}To piewka, ktr syszelimy|ju nie raz od pana.
{7760}{7860}Wobec tego pozostaj mi dwa wyjcia.
{7862}{7953}Pierwsze - ochonie pan w celi,
{7955}{8012}gdzie nauczy si pan respektu|dla mojego urzdu.
{8013}{8054}Bez obrazy!|Wyjaniam tylko, e istnieje
{8056}{8154}tylko jedna droga do|wykrycia i ukarania zbrodni,
{8156}{8237}a jest ni rozsdne rozumowanie,
{8238}{8297}dowody i uywanie naukowych|metod ledczych.
{8350}{8445}Pozostaje mi wic drugie wyjcie.
{8447}{8536}Jest pewne miasto, oddalone o dwa dni w gr
{8538}{8586}rzeki Hudson.
{8588}{8676}Nazywa si Sleepy Hollow.
{8678}{8725}Syszae o nim?
{8726}{8777}Nie.
{8779}{8853}Odizolowana spoeczno rolnikw,|gwnie Holendrw.
{8855}{8981}Zamordowano tam trzy osoby|i do tej pory nie wykryto sprawcy.
{8983}{9054}Wszystkie ciaa znaleziono
{9056}{9120}- z odcitymi gowami.|- Z odcitymi gowami?
{9121}{9192}Oczywiste morderstwo.
{9248}{9346}Pojedziesz ze swoimi eksperymentami|do Sleepy Hollow,
{9348}{9436}gdzie znajdziesz morderc
{9437}{9541}i przywieziesz go tu,|przed oblicze sprawiedliwoci.
{9543}{9589}Zrobisz to?
{9591}{9662}Zgoda.
{9664}{9753}Pamitaj, e to ty,
{9755}{9797}Ichabod Crane,
{9799}{9916}zostajesz teraz|poddany testowi.
{10915}{10995}JE?DZIEC BEZ GOWY
{17194}{17267}lepa wiedma, lepa wiedma,
{17269}{17342}kogo pocauje lepa wiedma?|lepa wiedma.
{17344}{17435}lepa wiedma.|Kogo pocauje lepa wiedma?
{17461}{17511}Czy to Teodor?
{17513}{17569}Nie, jestem przybyszem.
{17570}{17626}Wic dam ci causa a konto.
{17794}{17864}Szukam Baltusa van Tassel.
{17866}{17938}Jestem jego crk,|Katrina van Tassel.
{17940}{18001}A kim ty jeste przyjacielu?|Nie syszelimy jeszcze twojego imienia.
{18002}{18068}Jeszcze go nie podaem.| Przepraszam.
{18070}{18130}- Potrzebujesz wychowania.|- Brom!
{18132}{18179}Opanujcie gniewne gosy,|nie psujcie ducha zabawy
{18181}{18255}w tych cikich czasach
{18257}{18351}dla mnie i mojej maonki,|organizatorw tego przyjcia.
{18353}{18450}Witamy pana, chodby|nawet by sprzedawc.
{18452}{18498}Dzikuj.
{18500}{18569}Jestem komisarz Ihabod Crane.|Przysano mnie z Nowego Yorku
{18570}{18622}aby wykry morderc|w Sleepy Hollow.
{18624}{18707}Wic Sleepy Hollow jest wdziczne panu,|komisarzu Crane.
{18709}{18779}Mamy nadziej,|e bdzie pan naszym gociem.
{18781}{18827}Dobrze mwisz, kochanie.
{18829}{18893}Niech pan uda si z nami do swego pokoju.|Muzyka gra!
{19044}{19093}Prosz mi wybaczy.
{19220}{19264}Dzikuj.
{19266}{19334}Prosz powiedzie panu van Tassel,|e zaraz zejd.
{19335}{19382}Dobrze panie.
{19453}{19510}Dziki Bogu, e pan przyjecha.
{19738}{19813}Doskonale!|Prosz wej.
{19814}{19909}Zostaw nas kochanie.
{19970}{20019}Prosz pozna|Doktora Tomasa Lancaster'a,
{20021}{20070}Wielebny Steenwyck,
{20072}{20139}nasz Sdzia Samuel

For more click on this link


Movie Trailer for Sleepy Hollow
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sleepy Hollow Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women