Предупреждение! Тази страница съдържа
Dutch / Hollands
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Dutch / Hollands
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:23,905 --> 00:01:25,861
H man, ik heb wat onderzoek
voor volgende jaar gedaan
2
00:01:25,862 --> 00:01:28,640
en ik ben eruit bij welke
website ik me ga registreren.
3
00:01:28,641 --> 00:01:32,516
De Fastastic Voyage.
- Welke is de Fastastic Voyage?
4
00:01:32,614 --> 00:01:35,818
De Fastastic Voyage is degene waarbij ze de
Grandham meisjes op straat vinden.
5
00:01:35,819 --> 00:01:39,439
En ze nodigen ze uit in een busje,
en geven ze dan een beurt.
6
00:01:39,440 --> 00:01:42,894
Het kost 13 dollar per maand en je hebt toegang
tot een hoop andere sites,
7
00:01:42,895 --> 00:01:45,933
ntje ervan is Latina...
ntje Aziatisch...
8
00:01:45,968 --> 00:01:49,288
er is er eentje voor fetisjisme,
zoals met voeten en pipi.
9
00:01:50,078 --> 00:01:52,021
Dit is walgelijk,
je bent net een beest.
10
00:01:52,987 --> 00:01:54,952
Ik walgelijk? Jij bent de abnormale.
11
00:01:54,953 --> 00:01:56,874
Laat me niet abnormaal zijn
omdat ik van porno houdt.
12
00:01:56,875 --> 00:01:59,767
Jij bent de abnormale omdat je niet van
porno houdt. Ik ben doodnormaal.
13
00:01:59,802 --> 00:02:01,877
Op mensen plassen? Is dat normaal?
- Evan...
14
00:02:02,509 --> 00:02:06,721
ik zei niet dat ik ernaar zou gaan kijken,
ik zei dat het op de site staat, ok?
15
00:02:06,722 --> 00:02:11,176
Ik heb geen idee waar ik over 10 jaar ben.
- Ik ben al dat amateurspul zat, weet je...
16
00:02:12,154 --> 00:02:14,699
Als ik veel moet betalen dan
wil ik zo'n producent vent,
17
00:02:14,700 --> 00:02:17,245
bewerken en uitzenden enzo,
en wat muziek.
18
00:02:17,246 --> 00:02:22,978
Sorry Evan, dat de broers Cohan niet aan porno
doen die ik kijk. Ze kunnen het nauwelijks aan.
19
00:02:22,979 --> 00:02:25,699
Plus, je ouders gaan naar
de rekening kijken, oetlul.
20
00:02:26,454 --> 00:02:29,830
Je hebt gelijk. Ik moet denk ik diegene
kiezen met de minst vuilklinkende naam.
21
00:02:33,096 --> 00:02:36,711
Wat dacht je van een perfecte tien.
Zoiets als dat?
22
00:02:37,174 --> 00:02:40,943
Zoals een perfecte tien.
Want dat kunnen verschillende dingen zijn.
23
00:02:40,944 --> 00:02:43,781
Daar kijkt niemand van op.
Dat kan een Bowling-website zijn.
24
00:02:45,403 --> 00:02:48,585
Maar het laat niet echt zien
dat de lul erin gaat.
25
00:02:48,586 --> 00:02:51,818
Daar heb ik niet bij stil gestaan.
- Maar heb je zelf ooit een vagina gezien?
26
00:02:53,546 --> 00:02:55,224
Niet van mij.
27
00:02:57,665 --> 00:03:01,732
Bedankt dat je hem meeneemt, Seth.
- Geen probleem, Jane. Hoe gaat het met je?
28
00:03:02,446 --> 00:03:04,792
Goed.
- Mooi.
29
00:03:05,645 --> 00:03:08,625
H! Raak dat niet aan.
- Ik ben geen.... stuk vlees.
30
00:03:08,725 --> 00:03:10,667
Jullie twee zijn grappig.
31
00:03:10,807 --> 00:03:13,688
Ik kan we niet voorstellen hoe jullie
het volgend jaar zonder elkaar doen.
32
00:03:14,156 --> 00:03:15,975
Evan vertelde me dat je
niet naar Dartmouth kan.
33
00:03:17,022 --> 00:03:20,284
Ik ben op verschillende scholen toegelaten
waarvan enkele mooie, dus het komt goed.
34
00:03:21,150 --> 00:03:24,459
Gaan jullie elkaar missen?
- Nee. Elkaar missen? Nee, dank je wel.
35
00:03:24,494 --> 00:03:25,828
We gaan elkaar niet missen.
36
00:03:26,041 --> 00:03:28,470
Ja, ik huil me elke avond in slaap.
- Ik ook.
37
00:03:28,471 --> 00:03:31,044
Als ik aan het feesten ben.
- Ga naar school, jongens!
38
00:03:32,057 --> 00:03:33,793
Dag, mam.
- Dag, Jane.
39
00:03:36,001 --> 00:03:41,018
Ik ben... echt jaloers toen je
als baby aan die tieten zoog.
40
00:03:42,108 --> 00:03:43,745
Nou, jij mocht tenminste
aan je vaders lul zuigen.
41
00:03:56,661 --> 00:03:58,378
Je kunt niet op het personeelsterrein parkeren.
42
00:03:58,379 -->
For more click on this link