сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заSuperbad
Детайли за филма: 2007
Оригинално име
Superbad
Алтернативно Име (имена)
Super Bad / Super Bad Boys / Super Bad Boys 2007 / Super Baldas / Super Cool / Superbad / Superbad é Hoje / Supergrave / Supermad / Supersugen / Yaya / é Hoje / חרמן על הזמן
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 12 Субтитри за филм Superbad
 
#1 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


#3 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#6 Superbad,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Superbad,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Superbad,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Superbad,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Superbad,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Superbad,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Finnish / Suomen Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Finnish / Suomen Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
0
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Tekstityksen kntnyt:
FTCN/RT/PR/KN DeviZ

0
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
v. 1,00

1
00:01:50,009 --> 00:01:50,976
Jou.

2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Hei jb, olin tekemss vhn tutkimusta
ensivuodeksi...

3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
... ja taisin keksi mihin sivustoon
haluan liitty.

4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
-The Vag-tastinen Matka.
-Mik on Vag-tastinen Matka?

5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
The Vag-tastic Voyage
on se miss...

6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
...ne etsii tuntemattomia tyttj kaduilta,
ja kutsuu niit pakuun...

7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
...ja panee niit kun ne on pakussa.

8
00:02:07,193 --> 00:02:08,455
Se on niinku 13 dollaria kuukaudelta...

9
00:02:08,661 --> 00:02:10,322
...ja saat tunnukset nippuun
muitakin saitteja.

10
00:02:10,530 --> 00:02:14,830
Ykskin on latinoita, yksi aasialaisia,
ja niinku, sit on yks fetisseille...

11
00:02:15,034 --> 00:02:17,525
...Niinku jalka- ja pissa- ja paska-
ja muille sellaisille touhuille.

12
00:02:17,737 --> 00:02:19,500
Se on llttv.
Olet niinkuin elin.

13
00:02:19,706 --> 00:02:22,174
M -- Th? M olen llttv?
S se omituinen olet.

14
00:02:22,375 --> 00:02:24,343
l mua syyt oudoksi
jos pidn pornosta.

15
00:02:24,544 --> 00:02:26,842
S se outo olet kun et pornosta pid.
Olen normaalia kuin paska.

16
00:02:27,046 --> 00:02:28,809
Ihmisten plle kusemista?
Se on normaalia?

17
00:02:29,015 --> 00:02:31,347
Evan, en m vit ett
m sit katsoisin.

18
00:02:31,551 --> 00:02:33,917
Sanoin vaan ett se
tulee saitin mukana, okei?

19
00:02:34,120 --> 00:02:36,486
En m tied miss m olen
10 vuoden kuluttua.

20
00:02:36,689 --> 00:02:38,384
Olen vaan kyllstynyt kaikkeen
amatri touhuun.

21
00:02:38,591 --> 00:02:41,754
Tarkotan, niinku, jos maksan ison
rahan, haluan vhn arvoa sille.

22
00:02:41,961 --> 00:02:44,691
Niinku vhn editointia, muuntelua
ja jotain. Vhn musiikkia.

23
00:02:44,898 --> 00:02:48,732
No jooh, sori Evan ett Coenin veljekset
ei ohjaa pornoa jota m katon.

24
00:02:48,935 --> 00:02:50,493
Heit on vaikea tavoittaa, okei?

25
00:02:50,703 --> 00:02:53,536
Plus sinun vanhemmat nkee
laskun, mntti.

26
00:02:53,740 --> 00:02:58,143
Jooh, olet oikeassa. Minun pitisi varmaan
valita kaikkein siisteimmin nimetty.

27
00:03:00,346 --> 00:03:02,439
h, miten olis vaikka, Tyden Kympin?

28
00:03:02,649 --> 00:03:04,446
Jotain sellaista, niinku?

29
00:03:04,651 --> 00:03:06,209
Niinku Tyden Kympin?

30
00:03:06,419 --> 00:03:08,250
Koska se vois tarkottaa mit vaan.

31
00:03:08,454 --> 00:03:11,821
Et jisi niille kiinni siit.
Se vois olla vaikka keilailu sivusto.

32
00:03:12,559 --> 00:03:16,051
Joo, mutta niill ei ny munaa menossa
sisn, mill on vhn merkityst.

33
00:03:16,262 --> 00:03:17,229
En tajunnut sit.

34
00:03:17,430 --> 00:03:19,990
Plus, oletko ikin nhnyt
pelkn vaginan yksinn?

35
00:03:21,334 --> 00:03:22,596
Ei mun juttu.

36
00:03:22,802 --> 00:03:24,235
Terve.

37
00:03:25,104 --> 00:03:28,232
-Kiitos kun viet hnet, Seth.
-Ei-- Ei mitn, Jane

38
00:03:28,441 --> 00:03:30,671
-Mit kuuluu?
-Hyv.

39
00:03:30,877 --> 00:03:32,469
Hienoa.

40
00:03:33,446 --> 00:03:35,073
-Hei l koske siihen.
-Mit s--?

41
00:03:35,281 --> 00:03:37,374
-Emm ole mikn lihanpala.
-Te kaksi olette hassuja.

42
00:03:38,184 --> 00:03:41,347
En ymmrr miten tulette toimeen
ilman toisianne ensi vuonna.

43
00:03:41,554 --> 00:03:43,579
Evan kertoi ettet
pssyt Dartmouthiin.

44
00:03:44,424 --> 00:03:48,451
Psin m kouluihin, joihinkin aika
hyviinkin. Joten kyll m prjn.

45
00:03:48,661 --> 00:03:51,653
-Tuleeko teill ikv toisianne?
-Ei. Ikv toisiamme? Ei kiitos.

46
00:03:51,864 --> 00:03:53,422
En m

For more click on this link


CD #2
0
00:00:00,001 --> 00:00:01,400
Vitun mm.

1
00:00:02,135 --> 00:00:04,433
Liikett ihmiset.

2
00:00:05,438 --> 00:00:09,067
-Kiitos.
-Aah, rakastan tt paikkaa.

3
00:00:18,251 --> 00:00:19,878
Mit helvetti tll on meneilln?

4
00:00:20,086 --> 00:00:22,316
Jos luodit alkaa lent,
mene matalaksi.

5
00:00:22,522 --> 00:00:24,717
Kusit joka paikkaan,
senkin runkkari!

6
00:00:24,924 --> 00:00:28,155
Joka paikkaan? Et nhnyt minun
kusevan mihinkn.

7
00:00:28,361 --> 00:00:30,090
En tied mist puhut.

8
00:00:30,296 --> 00:00:31,991
Ota phkinsi ulos kuoristaan!

9
00:00:32,198 --> 00:00:33,790
Michaels, minulla on selustasi.

10
00:00:34,000 --> 00:00:35,900
Nytpps tlle mestalle
miten me toimitaan.

11
00:00:36,102 --> 00:00:37,399
10-4.

12
00:00:38,004 --> 00:00:40,996
Anteeksi herra.
Lopeta touhusi vlittmsti.

13
00:00:42,308 --> 00:00:45,436
-Siniveikot!
-Vastustelua. Vastustelua!

14
00:00:45,645 --> 00:00:47,203
-Slater!
-Michaels!

15
00:00:47,680 --> 00:00:48,908
Pysyk kaikki rauhallisina.

16
00:00:50,783 --> 00:00:53,946
-Pysyk kaikki rauhallisina.
-Painu vittuun tieltni!

17
00:00:54,353 --> 00:00:56,116
Pysyk rauhallisina! Vittu!

18
00:00:57,056 --> 00:00:58,956
-Pitisik minun ampua hnet?
-Ei, ei, ei!

19
00:00:59,158 --> 00:01:01,422
-Ei!
-Pysyt hnet McLovin!

20
00:01:01,627 --> 00:01:04,357
McLovin, pysyt hnet!
Tee se, tee se, tee se, tee se!

21
00:01:08,901 --> 00:01:12,132
Lopeta, vitun pummi.
Mit vittua?

22
00:01:26,819 --> 00:01:29,811
McLovin! Hienoa!

23
00:01:30,389 --> 00:01:32,289
Hn vain tuli kohti.
Pistin hnet maihin.

24
00:01:32,492 --> 00:01:35,017
-Tarjoan kaljan, McLovin.
-Minkin tarjoan yhden.

25
00:01:35,228 --> 00:01:37,788
Pistk muistiin. Noin taltutatte
rykleet.

26
00:01:37,997 --> 00:01:39,362
Aivan oikein!

27
00:01:39,565 --> 00:01:42,125
McLovin vittu talossa!

28
00:02:16,903 --> 00:02:21,237
Hei. Tanssit kuumasti.

29
00:02:22,175 --> 00:02:23,870
Kiitos.

30
00:02:39,692 --> 00:02:43,492
Okei, okei. Tss sit-- Tss sit mennn.

31
00:02:44,363 --> 00:02:46,058
-Haloo?
-Evan, Becca tss.

32
00:02:46,265 --> 00:02:47,994
Aih, Becca. Hei.

33
00:02:48,201 --> 00:02:52,433
Hei. Terve. Hei. Becca.

34
00:02:52,839 --> 00:02:54,329
-Becca--
-Evan, kuuletko minua?

35
00:02:54,540 --> 00:02:56,565
-Haloo? Mit?
-Kuuletko--? Paskakasa!

36
00:02:56,776 --> 00:02:59,142
Kaveri myi minulle
paskakasa puhelimen.

37
00:02:59,345 --> 00:03:00,778
-Becca?
-Becca tss.

38
00:03:00,980 --> 00:03:02,971
Minulla on yksi palkki
mihin vittuun ikin menenkin.

39
00:03:03,182 --> 00:03:05,946
-Mit hn sanoo?
-Vitun persereik.

40
00:03:06,152 --> 00:03:07,915
-Luulen--
-Mit tapahtui?

41
00:03:08,120 --> 00:03:09,678
Perkeleensaatanan puhelinyhti.

42
00:03:09,889 --> 00:03:12,551
-Mit? Trket. Haloo?
-Vittu. Olet perseest.

43
00:03:12,758 --> 00:03:14,385
Vitun puhelin. Paskakasa.

44
00:03:14,594 --> 00:03:16,926
Takaan ett ltkin sua
niin vitun lujaa.

45
00:03:17,129 --> 00:03:18,687
-Mit?
-Bec--?

46
00:04:02,742 --> 00:04:04,607
Kiitos.

47
00:04:06,312 --> 00:04:08,041
Tm on vitun hullua.

48
00:04:17,089 --> 00:04:20,354
Hei. Katsokaas mit kuormasta tippui!

49
00:04:22,194 --> 00:04:23,627
Kusetat.

50
00:04:23,829 --> 00:04:25,763
Jooh, tiedn.

51
00:04:26,465 --> 00:04:31,061
Jtk. Jtk.
Me tullaan vetn niin perseet.

52
00:04:31,270 --> 00:04:33,602
-Okei.
-Hei.

53
00:04:34,140 --> 00:04:35,767
Mit toi on?

54
00:04:37,143 --> 00:04:38,770
En m tied. Mik?

55
00:04:38,978 --> 00:04:42,709
Toi vitun tahra housuissasi, idiootti.
Mit se on?

56
00:04:43,215 --> 00:04:45,308
-Mist s puhut?
-Jtk.

57
00:04:46,252 --> 00:04:48,686
-Onko toi verta?
-Mit

For more click on this link


Movie Trailer for Superbad
Movie Trailers service by AllSubs.org : Superbad Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women